Calculatorul nostru, calculatorul lor...

O profesoara de franceza le explica elevilor sai ca in limba franceza, spre deosebire de cea engleza, substantivele sunt clasificate dupa gen, in masculine si feminine.  Casa este feminin - "la maison".  Creion este masculin - "le crayon". Povestirea noastra incepe in momentul in care un student a intrebat: Ce gen este "computer" ?

In loc sa le dea un raspuns, profesoara a impartit clasa in doua grupe - fete / baieti - si le-a cerut sa decida singuri daca substantivul "computer" ar trebui sa fie de genul masculin sau feminin. Fiecarui grup i s-a cerut sa aduca patru argumente pentru a-si sustine alegerea.
Baietii au hotarat: "calculatoarele" sigur ar trebui sa fie de gen feminin (la computer).  Motivele sunt:
    1. nimeni altcineva in afara creatorului lor nu le intelege logica;
    2. limbajul comun pe care-l folosesc in comunicarea cu alte calculatoare este de neinteles de catre oricine altcineva;
    3. chiar si cele mai mici greseli sunt pastrate in memorie pe termen lung pentru posibile aduceri aminte;
    4. cum iti iei unul, te trezesti cheltuind jumatate din salariu pentru accesorii.

 
Grupul fetelor, totusi, a ajuns la concluzia ca substantivul "calculator" ar trebui sa fie masculin (le computer) deoarece:
    1. ca sa poti face ceva cu el trebuie sa-l "pornesti";
    2. are o multime de informatii dar nu poate gandi singur;
    3. se presupune ca ar trebui sa te ajute sa rezolvi probleme dar, in marea majoritate a cazurilor, EL este problema;
    4. cum iti iei unul, realizezi ca daca ai mai fi asteptat putin, ai fi putut avea un tip mai bun.

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

Trimiteți-mi un e-mail când oamenii răspund –

Răspunsuri

Acest răspuns a fost șters.
-->