Maraton Panorama Literară 2024, martie
28. experiment (poezie)
viziunea dal logodal
#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)
ţârchic și grabă în plăvea
poroşic și volinci printre
dal pe-un ochelit s-a
ţargă spină cu plevins s-a
crâmbat fi s-ar blină cu dar
letusc aţod unui eligenţa să-ntrauri
brezină cu rumestise se
nicicând guluiul arfic bunurași nu a fost mai viu
sub rocul catinat de niturași se ascund povești
n-a tofărit atâtea nerucoave în inima sa
și zura-i nedă mult elenteena în ochii săi
doar vit și astrichie-n telehuns se aud ceouri
îmi zurnuie sub noafe melidena cântecul nopții
în câmpul ce ițea de buturează snaște sporată
și linful zurnuie răuns prăuns în mitmun irat
interpretare în limba română
viziunea unui drum lung
#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)
graba și agitația se scufundă în liniște
printre păsări și fluturi
pe un drum s-a luminat
ţeapa cu plânsuri s-a îndoit
s-ar fi încruntat dar cu blândețe
intrând în înțelegerea unui vis adânc
rumenindu-se cu roșeață
niciodată gânditorul bun nu a fost mai viu
sub stânca acoperită de mușchi se ascund povești
nu a pierdut multe speranțe în inima sa
și zorii sunt mult mai palizi în ochii săi
doar în viață și în stelele din ceruri se aud ecouri
îmi șuieră sub pălărie cântecul nopții
în câmpul ce se iveşte o buturugă mică ce naște o speranță
și vântul șuieră rău nerău în ritmul vieții
©Ioan Muntean, 2024
Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.
Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:
Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...
(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment) sau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)
text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară
Comentarii