Am avut bucuria audierii unor cursuri interesante în Sala de dans și balet a Teatrului Mare din Juvisy sur Orge. Profesoara noastră a fost Maewa, nume tradus cu "Bine ați venit", venind din Tahiti.
Am fost între primele grupe de persoane pregătite de aceasta.Totul a durat trei ore. Începutul exercițiilor a fost cu mai multe tipuri de relaxare. Am fost îndemnați la: respirații, inspirații și expirații, să purjăm ceea ce nu ne place într-un loc din centrul sălii.
Am efectuat plimbări circulare. Am simulat că suntem influențați de:vânt, ploaie, frig, căldură, etc. Am mimat situații de:mânie, frică, stres, bucurie, tristețe.
Am imaginat situații de transmitere unul-altuia a unor mingi de diferite mărimi, grele sau ușoare..Expresia "îmi place ciocolata" am rostit-o cu mimarea stării aferente. Sala de Balet a Teatrului era una mare, cu bare laterale.
Exercițiile efectuate în grup au continuat cu aplecări, spagatouri, ridicări de brațe, cu inspirații. Așezați pe scaune am trecut la execuții cvasi similare, cu repetarea din ce în ce mai repede a unor fraze cu propoziții cantabile.
Au fost diverse, începând cu rotații din ce în ce mai ample ale capului, urmate de unele ale membrelor inferioare și superioare, ca la exercițiile descrise de echilibru. Am umflat umerii, am făcut aplecări cu mâinile ridicate stânga-dreapta, apoi rotații de brațe.
Ni s-a oferit textul de la o șansonetă cunoscută a lui Joe Dassin cu titlul "Les Champs Elysées". Am pregătit timp de aproape o oră, un dans de grup, pe muzica acestei șansonete .
Am gândit o posibilă interpretare a acestui dans. Pentru început am mimat scene din Paris, pe melodia "Paris s'eveille", străbătând fiecare transversal sala de dans. În drum, salutam imaginar diferite persoane.
Apoi a început șansoneta propriu-zisă: "Je m'baladais sur l 'Avenue,/ Le cœur ouvert a l'inconnu,/J'avais envie de dire bonjour/ a n'importe qui / N'importe qui-et ce fut toi/Je t' ai dit n' importe quoi,/ Il suffisait de te parler/ Pour t'apprivoisier./ Refrain /Aux Champs Elysées,/Aux Champs Elysées, / Au soleil, sous la pluie,/ A midi ou a minuit,/ Il y a tout ce que vous voulez / Aux Champs Elysées./ "
Ne-am așezat în șir indian, 2 rânduri, unul în spatele altuia, grupul în frunte cu profesoara Lizianne.
Începutul dansului a fost cu flexiuni ale membrelor, în opt timpi, cu două grupări ritmice 3-4 și 7-8 A urmat o deplasare în lateral cu legănare, cu mâna cu palma deschisă spre partener.
Pe versurile "J' avais envie de dire"a urmat o rotire a corpului cu 360 de grade. Ne-am luat de braț partenerul/partenera și am plecat la plimbare prin Paris. Ne-am salutat reciproc.
Despărțirea a fost pe două rânduri. Ne-am deplasat până în fundul sălii, după care am revenit intercalat într-un singur șir.
Au urmat diverse simulări de deplasări ale unor cutii. Un prim exemplu , a fost una cu o pisică înăuntru, apoi cu un obiect casant, altul fierbinte, sau fragil.

Comentarii