Jocuri de cuvinte - măgar

Jocuri de cuvinte - măgar

 

(postarea precedentă)

 

Măgar

 

Moto: „Alt samar, acelaşi măgar.” (proverb afgan)

 

Scriserăm noi despre cal (vezi AICI), dar să nu neglijăm măgarul (Equus asinus), acel animal răbdător și uneori încăpățânat. Așa aflăm din dicționarele românești că ar proveni din albanezul magar sau din bulgarul magare – магаре. Iar toți balcanicii, ca să vezi, scriu că l-au luat din limba română!  Și e un animal domesticit din familia calului, mai mic decât acesta, cu capul mare, cu urechile lungi, folosit ca animal de povară.

Citiți documentul în format PDF la adresa:

Jocuri%20de%20cuvinte%20-%20m%C4%83gar.pdf

            Iubitori ori proprietari de măgari sau nu, să fiți iubiți!

 

          (continuare)

 

Constantin NIŢU

1) „Amintirile noastre sunt singurul paradis din care nu putem fi izgoniți." Jean Paul Richte;

2) „Dacă-ți ștergi amintirile, e lege: praful se alege!...” Ananie Gagniuc

http://webdidacticanova.blogspot.ro/

http://geo.unibuc.ro/cv_nitu_c.html

http://lenusa.ning.com/profiles/blog/list?user=2xbgg4a2kinp8

nitu.constantin@yahoo.com

constantin.nitu@g.unibuc.ro

Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

Comentarii

  • Mulțumesc de trecere! 

  • 4320771110?profile=RESIZE_710x

    Imagine din Internet

  • Mulțumesc! Respect!

  • Felicitări!

  • Mulțumesc de trecere!

    Colegul de liceu militar Nicu Decsei din Satu Mare îmi trimite fotografia unui anunț afișat pe poarta unui vecin al său, ungur, din Satu Mare.

    4274011840?profile=RESIZE_710x

  • 4271272161?profile=RESIZE_710x

  • Prietenul bulgar îmi transmite că în dicționarul lor scrie:

    „Балканска дума с неясна етимология - бълг. магаре, сръб. магарац, рум. măgar, алб. magar. Сравнява се с гр. γομάρι, алб. gomar (от гр.) „магаре“, което се извежда или от гр. γομάριον „товарно животно“, γόμος „товар“ или като заемка от араб. ḥimār „магаре“. Тези форми обаче не обясняват гласните в южнослав. и рум. език. Липсата на стара форма затруднява етимологизирането на думата.”

    Adică, aproximativ că e de etimologie necunoscută - bg. magare - магаре, srb. magarec - магарац, rom. măgar, alb. magar; a se compara cu gr. γομάρι, alb. gomar (din gr.) „măgar“, care ar putea veni din gr. γομάριον „animal de povară“, γόμος „povară, marfă“ sau din arabul. ḥimār, „măgar“; aceste forme nu justifică cuvintele din slavă de sud sau din română, lipsa unei forme vechi îngreunând ghicirea etimologiei....

    Să fiți iubiți! Am atașat fișierul în pdf deoarece site-ul mi-a refuzat postarea completă.

Acest răspuns a fost șters.
-->