Neverback

Încă o toamnă

se cerne prin ploi de castani:

 îngenunchiată într-un gând

geruiesc cuvintele

 pentru ziua fără mâine

când am să-mi fac cuib

 în coarnele cerului.

neverback,

neverback

ţipă“goarna veşniciei”.

Tagore râde  într-o haltă

sau poate într-o rană,

închipuie cercuri cu braţe arcuite

pe un chenar de lumină.

îi spun că mi-am uitat nemurirea

 la mijlocul distanţei dintre pulbere şi păsări

neverback

neverback

îngână drumul  la căpătâiul pietrei

unde am să mă curăţ de  spini;

în trenul tuturor

şi-al nimănui

pândesc clipa

risipirii

 armonia prestabilită

a inepuizabilei mişcări.

Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

Comentarii

  • @Ioan Mihai Tudoran, iti inteleg foarte bine indignarea, nu sunt straina de aceasta revolta cand vad ca valorile noastre, mostenirea noastra este distrusa desi avem cu ce si cine sa ne mandrim. Imprumuam cuvinte fara nici o motivatie reala, neologisme desi avem cuvinte romanesti care redau acelasi lucru, imprumutam traditii si obiceiuri si mai rau de atata in spatele acestor imprumuturi se simte dispretul nostru pentru ce si cine suntem, atat de putin ne cuniastem istoria, atata de mult incercam sa o uitam in loc sa descoperim, multe au fost ascunse si de regimul trecut dar si mai mult rau se face acum. Sunt pentru toleranta, respectul si intelegerea culturii altor neamuri dar mai ales mandria, aprecierea si promovarea culturii noastre, avem cu ce "iesi in lume" Si eu cand am scris poezia am oscilat intre a scrie" niciodata, niciodata inapoi in loc de neverback, cred ca am gresit cand am cedat impulsului de a folosi cuvantul in engleza(motivatia folosirii nu era suficient de buna) Cat despre Poe, ma refer la poezie in mod special, este cu totul si cu totul altceva decat citit in traducere. Cred ca oricat ar fi de buna o traducere cand este vorba de poezie, nu poate reda frumusetea imaginilor poetice, metaforei la fel ca si in limba in care a fost scrisa, nici Eminescu nu este "Eminescu" asa cm noi il percepem, atunci cand este citit in alata limba, limba romana are cuvinte , expresii, etc ce nu-si gasesc un echivalent "limpede" intr-o alta limba, ce nu pot transmite aceeasi incarcatura emotionala si spirituala ca si in limba romana. 

  • Agafia, recunosc ca am fost dur si caustic si imi cer scuze penteu asta, mai ales ca ti-am citit citeva poezii care nu le-am uitat. Trebuie insa sa imi intelegi indignatea si frustarea care ne macina, pe mine si familia mea, atunci urmarim un program TV din Romania ( foarte,foarte rar) sau cind citim pe internet presa romana. Barbarizarea fara precedent a dulcii limbe romane cu anglofonisme total inopurtune este atit de masiva incit ma face sa cred ca sufletul culturii romanesti este pe droguri, tot spectacolul acesta este ridicol este inconstient, aproape macabru, pentru ca o tara poate fi distrusa cu tancuri sau pote fi distrusa insa si mai usor si ireversibil prin propaganda. Cea ce nu au reusit rusii cu Pravda, reusesc acum altii cu Google, iar rana mortala este deschisa de voi insiva, balacidu-va in mod indecent si infantil intr-o cultura total straina, care nu va apartine si care nu va recunoaste...Sincer sa fiu m-am gindit ca ai fost profesoara de engleza , dar am evitatat sa  ating latura conspirationala a auto indoctrinarii elitiste.

    Trebuie sa recunosc ca am fost si eu obsedat de Poe pe care l-am citi, la nesfirsit, in traducere in Romania, una dinte cel mai mari surprize ale vietii mele a fost atunci cind l-am citit in aici in engleza, din acel moment Poe din Romania, a disparut din constiinta mea, dearece Poe in enleza este cu totul, dar cu totul altceva, cu totul altceva !!!! ...

    Minunatia acestei lumi este diversitatea culturilor care o compun, mixarea lor, in viziunea mea este este un act inconstient si criminal de desfintare a mostenirii umanitatii noastre.

    Hai sa lasam in pace saraca limba romana, blinda, dulce si binefacatoare care ne-a adus pina aici si sa o invatam si copiilor nostrii. Hai sa ne rugam la Dumnezeu sa ne dea un nou Nenea Iancu, de care avem acum atita nevoie....

  • @Ioan Mihai Tudoran, profesoara am fost dar nu de romana ci de engleza. Te inteleg prea bine, iti inteleg dragostea si respectul fata de frumoasa noastra limba, si eu o iubesc, acel cuvant in engleza l-am folosit cu trmitere la Poe si la Tagore, se pare ca nu a fost prea salutara intentia mea, este singura poezie in care am un cuvant in engleza.Cat despre afirmatia ta "te-ai gindit sa o mai proptesti cu citeva cuvinte furate de pe internet, ca sa dai impresia ca te cam inghesuiesi im mod curent pe coridoarele culturii cu gasca anglofona" este jignitoare, ar fi bine cand te arunci sda faci astfel de acuzatii sa cunosti ceva mai mult despre persoana respectiva, nu sunt anglofona dar sunt familiarizata cu aceasta cultura prin profesie si nu doar cu ea, iubirea de neam nu implica sa nu avem deschiderea spre alte culturii sa nu evoluam spiritual, sincer am avut curiozitatea sa ma "plimb" prin cultura si literatura popoarelor.

  • Agafia,sint covins ca tu esti profesoara, probabil de romana, ce poti sa le spui cu sufletul curat elevilor tai, despre limba lor romana; ca esti satula de saracia ei, si atunci cind stai acasa sa te incalzesti la vatra si sa scri niste poezie, te-ai gindit sa o mai proptesti cu citeva cuvinte furate de pe internet, ca sa dai impresia ca te cam inghesuiesi im mod curent pe coridoarele culturii cu gasca anglofona. 

    Daca voi profesorii promovati cacofonia linvistica in care intreaga cultura se balaceste acum in Romania, va felicit si va aplaud abilitatea intelectuala cu care ati schimbat "furculition" in "FORK".

  • 6.gif

  • Multumesc pentru lectura si apreciere!

  • Buna... buna... Saru'' mana... buna de tot...

  • Frumoase versuri!
Acest răspuns a fost șters.
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - Ingineria Genetică Klingoniană în Cronopediada grup
""
Acum 11 minute
postarea de blog a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, mai
Ioan Muntean - Panorama literară, aprilie 2024
18. (eseu)…
Acum 13 minute
Ioan Muntean a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - Ingineria Genetică Klingoniană în Cronopediada grup
Acum 13 minute
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - Ingineria Genetică Klingoniană în Cronopediada grup
""
Acum 13 minute
Pop Dorina a apreciat discuția lui Victor Bivolu FARMECUL CARTOFILIEI – MEMORIA CĂRȚII POȘTALE - ȘCOALA DE PODURI ȘI ȘOSELE DIN MUNICIPIUL BUCUREȘTI în Hobby-Club Cronopedia
1 oră în urmă
Pop Dorina a apreciat discuția lui Victor Bivolu CULTURĂ PRIN INSIGNOGRAFIE – PALATUL CULTURII DIN MUNICIPIUL PLOIEȘTI în Hobby-Club Cronopedia
1 oră în urmă
Nitu Constantin a apreciat postarea de pe blogul Nitu Constantin Jocuri de cuvinte - fântână (1)
1 oră în urmă
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Femeia bizantină, o mironosiță încoronată din Cartea Sfinţilor
MIRONOSIȚĂ, mironosițe, s. f. 1. (Bis.) Fiecare dintre femeile care, după Noul Testament, au dus…
Acum 2 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Femeia bizantină, o mironosiță încoronată din Cartea Sfinţilor
""
Acum 2 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Femeia bizantină, o mironosiță încoronată din Cartea Sfinţilor
""
Acum 2 ore
discuția a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Cartea Sfinţilor
Sursă: Femeia bizantină, o mironosiță încoronată - Chilia "Buna-Vestire"
Femeia bizantină, o…
Acum 2 ore
Ioan Muntean a apreciat discuția lui Ioan Muntean Femeia bizantină, o mironosiță încoronată în Cartea Sfinţilor
Acum 2 ore
Mai Mult…

POEZIA SUFLETULUI

 Mi-e sufletul o poezie,Și poezie tot culeg.Pe coala albă de hârtie,Cuvintele cu grij-aleg.Din praf de luna și din stele,Le iau în noaptea selenară,Le scutur ... mă îmbrac în ele,Pe Pegas urc și zbor ... și zboară ...Văd lumea toată ... o poveste…

Citeste mai mult…
0 Răspunsuri
Vizualizări: 9
-->