Jocuri de cuvinte - găină

 Jocuri de cuvinte - găină

Geografie lingvistică

 

          Găina

 

          Moto: „Iepuraşu-i arestat,/ Şi ţinut în carantină:/ Cică ar fi plagiat.../ Nişte ouă de găină!” (Cu cioara vopsită, de Valentin David)

 

          Cum m-am născut pe „ulița gâștei”, fiu de țăran, la (https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/04/jocuri-de-cuvinte-gasca.htmlam scriks despre gâscă, toți locuitorii străzii având gâște. Dar cele mai numeroase păsări din ograda omului erau găinile. Toate se numeau orătănii sau galițe.

g%C4%83in%C4%83%2001%20ulita%20gastei.jpg

Ulița gâștei”, acum Strada Primăriei

 

          Erau în ogradă 20-30 de găini, cu unul sau doi cocoși vrednici, primăvara plus puii de găină proaspăt ieșiți, de la două sau trei cloște. Era mâncarea de bază a românului gospodar. Cuvântul găină, cu vreo 98 de definiții în dicționarele românești, a fost scris prima dată în română în tetraevanghelicul din 1574, prima carte în limba română, tipărită la Brașov.

          Găina este o specie de pasăre domestică, crescută pentru carne și ouă (Gallus domestica). Găină i se spune păsării care face parte din această specie, restrictiv femelei cocoșului. Există la noi și găinușa de munte, femela cocoșului de munte, pe care i-am văzut în pădurea de la doar 700 de metri de casă. Tata, vânător, le vâna iarna.

          Am moștenit cuvântul găină din cuvântul latin gallīna, de la gallus, „cocoș”, + -īna, gallus din proto-italicul *galsos, mărirea lui *gl̥s-o-, gradul zero al proto-indo-europeanului *gols-o-, de la *gelH-, „a chema”; comparați *gelH- cu proto-balto-slavicul *galsas, „voce”, proto-germanicul *kalzōną, „a suna”, albanezul gjuhë, „limbă; limbaj” și poate cu galw galw, „a chema”. Vedeți și gãljinã în aromână. Așa latinii au rezolvat problema „cine a fost prima dată, cocoșul sau găina?”, cocoșul, gallus, fiind primul!

g%C4%83in%C4%83%2002%20cocos%20si%20gaina.jpg

Cocoș și găină

 

          În alte limbi, găinii și cocoșului li se zice:

 

֎ a-kʼutʼə - а-куты în abhază;

֎ a'a'aak - ᐊ'ᐊ'ᐋᒃ în inuktitut;

֎ aak în tedim chin;

֎ aan în kiput;

֎ ae în khumi chin;

֎ afullus - ⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙ m (cocoș), ayaẓiḍ - ⴰⵢⴰⵥⵉⴹ m (cocoș) în tashelhit;

֎ ah în zou;

֎ akaaka în alabama;

֎ aka̠nakni' (cocoș), akanka' f în chickasaw;

֎ akʻaġaġ - աքաղաղ (cocoș), akʻlor - աքլոր (cocoș) în armeană;

֎ akoho în malgașă;

֎ akokɔ în akan;

֎ àkùkọ (cocoș) în joruba;

֎ aléktoras - αλέκτορας m (poetic, cocoș) în greacă, alektruṓn - ἀλεκτρυών m, aléktōr - ἀλέκτωρ m (cocoș) în greacă antică;

֎ amila - ᠠᠮᡳᠯᠠ (cocoș), amila coko - ᠴᠣᡴᠣ (cocoș) în manchu;

֎ amtak - 암탉 în coreană;

֎ ʻankʼu - гӏанкӏу în avară;

֎ aqiggirjuaq - ᐊᕿᒡᒋᕐᔪᐊᖅ în inuktitut;

֎ ár în mizo;

֎ arfeq - арфэӄ (cocoș) în nivkh;

֎ aťakš - атякш (cocoș) în erza;

֎ atsvya - ᎠᏨᏯ (cocoș) în cherokee;

֎ avtan - автан () (cocoș) în ciuvașă;

֎ ayam în amboneză malai, balineză, indoneziană, malai brunei, ayam jago (cocoș) în indoneziană, ayam jantan (cocoș) în indoneziană și în malai;

֎ ååʹreskääʹnn (cocoș) în sami skolt;

֎ änakʼi - аьнакӏи în lak;

֎ äteş - әтеш (cocoș) în cazahă, ətəs - әтәс (cocoș) în bașchiră;

֎ ʾäwra doro - አውራ ዶሮ (cocoș) în amharică;

֎ baaka'aakwenh în ojibwe;

֎ baawul în gamilaraay;

...

֎ byamo - བྱམོ în dzongkha;

֎ ca în muong;

֎ caboniscu, caboni, puddone, puddu, pudhu în sardă;

֎ cáy f, cáy phủ, cáy po̱ (cocoș) în tày;

֎ cearc f în galică scoțiană și în irlandeză, ceiliog (cocoș), ceiliogod (cocoș) în velșă;

֎ cēval - சேவல் (cocoș) în tamilă;

֎ chicken („pui de găină”, din medievalul englez chiken, din vechile engleze ċicen, ċycen, „pui de găină”, de origine incertă, posibil din proto-vest-germanicul *kiukīn, „pui de găină”, alternativ din proto-vest-germanicul *kukkīn, echivalent cu cock +‎ -en; vezi frizonul de nord schückling, „pui de găină”, frizonul saterland Sjuuken, „pui de găină”, neerlandezul kuiken, „pui, pui de găină” etc.) în engleză și în scots;

֎ chioccia în italiană („cloșcă”, de la verbul chiocciare, eventual din latinescul glocīre, vezi spaniolele clueca, clocar, cloquear), cloca în occitană, clocă, cloșcă (din bulgărescul kločka – клочка, „găină cu pui”, din kloč - клоч + -ka‎ - -ка) în română;

֎ chiwchi în aimară;

֎ ćipka f în sorabă de sus;

֎ co m (cocoș) în picardă, cock m („cocoș”, din medievalul englez cok, din vechile emgleze coc, cocc, „cocoș”, din proto-vest-germanicul *kokk, din proto-germanicul *kukkaz, „cocoș”, probabil de origine onomatopeică) în engleză, cok (cocoș) în valonă, coq („cocoș”, din medievalul francez coq, din vechiul francez coc, din latinescul târziu coccus, din proto-vest-germanicul *kokk, din proto-germanicul *kukkaz etc.) în franceză, kok (cocoș) în daneză, kokiĉo (cocoș) în esperanto, kokino în esperanto, koko în esperanto, kokkur în islandeză;

֎ cocoș în română (din slavonul vechi bisericesc kokošĭ – кокошь, „găină”, din proto-slavicul *kokošь, „găină”; vezi sârbo-croatul kokoš, „găină”, bulgărescul kokoš – кокош, „găină”);

֎ coileach (cocoș) în galică scoțiană și în irlandeză;

֎ coko - ᠴᠣᡴᠣ în manchu;

֎ csirke în maghiară (onomatopeic);

֎ cuanacatl în nahuatl;

֎ cypljónok (țyplionok) - цыплёнок în rusă (din care a derivat coppuuska - чоппууска în iakută);

֎ cÿvÿ - цӹвӹ în mari de vest;

֎ cyw m, cywion m (cocoș) în velșă;

֎ čarg - چرګ în paștună;

֎ čăh - чăх în ciuvașă;

֎ čɛtə - чэты în adige;

֎ čut - ճուտ (pui) în armeană;

֎ čyve - чыве în mari de mijloc;

֎ dadal - дадал (cocoș) în udi;

֎ dajāja - دَجَاجَة‎ în arabă, dujāja - دجاجة în arabă hijazi;

֎ dak - 닭 în coreană;

֎ dakar - دكر m(cocoș) în arabă egipteană;

֎ deduq - дедукъ (dialectal, cocoș) în kumică;

֎ də́ma, demá în ubykh;

֎ diek în sebop;

֎ digaag m (cocoș) în somaleză;

֎ dīk - دِيك (cocoș) în arabă, arabă egipteahnă, arabă hijazi, dik (cocoș) în zazaki, dîk (cocoș), dîkil (cocoș) în kurdă de nord;

֎ dorho - ዶርሆ în ge'ez;

֎ doro - ዶሮ în argobba;

֎ duezgais, gais în bouyei;

֎ džɛd - джэд în kabardiană;

֎ eireag f în galică scoțiană, eireog f în irlandeză;

֎ erč - ⲉⲣϫ în coptică;

֎ farḵa - فرخة în arabă egipteană;

֎ farrūj - فروج (cocoș) în arabă marocană;

֎ fellus în malteză;

֎ fowru în sranan tongo;

֎ fɔl în krio;

֎ frango în portugheză;

֎ gà f, gà trống, con gà trống (cocoș) în vietnameză;

֎ gaḍḍina f, gaddu (cocoș) în siciliană;

֎ gaeq f, gaeqboux (cocoș) în zhuang manchu;

֎ gài - ไก่ în thai, gái - 雞/鷄/鸡 în chineză min de nord, gài-dtuua-pûu - ไก่ตัวผู้ (cocoș) în thai, gai1 - 雞/鷄/鸡 f, gai1 gung1 - 雞公/鸡公 (cocoș) în chineză cantoneză;

֎ gai (cocoș) în papiamentu;

֎ gaidys (cocoș) în lituaniană, gailis (cocoș) în letonă, gaiļs (cocoș) în latgaliană;

֎ gal (cocoș) în occitană și în romagnolă, galaina în dalmată, galiña f în galiciană, galina f în occitană, galinha f în portugheză, gãljinã în aromână, gall (cocoș) în catalană, gallina în aragoneză, asturiană, catalană, latină, spaniolă, interlingua și italiană, gallo (cocoș) în interlingua, italiană, spaniolă și napolitană, gallu (cocoș) în asturiană, gallus (cocoș) în latină, galo (cocoș) în galiciană și în portugheză, galo f în galiciană, gaƚo (cocoș) în venetă, ganaar în wolof, gayo - גאייו (cocoș) în ladino, găină în română, gealine, geailine în tourangeau, gelingne în bourguignon, ghjallina în corsicană, giaglina în romanșă, gialina în ladin, gjal (cocoș) în friuliană, gjaline f în friuliană, gjel (cocoș) în albaneză, glene f în valonă, glinne, glaine, glène în picardă (în final din latinescul gallus, „cocoș”);

֎ gañjā - ଗଞ୍ଜା (cocoș) în odia;

֎ gê1 - 雞/鷄/鸡 în chineză hakka, giĕ - 雞/鷄/鸡, giĕ-giāng - 雞囝/鷄囝/鸡囝 în chineză min de est;

֎ go'qoli'gwej anim în mi'kmaq;

֎ gok f, higok (cocoș) în volapük:

֎ gorgo în songhaï koyraboro senni;

֎ gòyuʼúna (cocoș) în taos;

֎ gudo - гудо în hunzib, güdä - гуьдаь în bezhta;

֎ guerne f în normandă;

֎ Güggel m (cocoș), Guli (cocoș) în germană alemannică;

֎ ɣaʔ³¹ în pela;

֎ haan (cocoșîn afrikaans și în neerlandeză, Haan (cocoșîn hunsrik, Hahn (din medievalul german hane, din vechiul german hano), Huhn (cocoșîn germană, Hähnchen în germană, Hana - 𐌷𐌰𐌽𐌰 (cocoșîn gotică, hane (cocoșîn daneză și în norvegiană, Hane (Valais, cocoșîn germană alemannică, hani (cocoșîn feroeză și în islandeză, hanino și hano în ido, hanulo (cocoșîn ido, hæna și hænsn în islandeză, hen în afrikaans, engleză (din medievalul englez hen, din vechiul englez henn, „găină”, din proto-vest-germanicul *hannju, din proto-germanicul *hanjō, „găină”, din proto-indo-europeanul *kan-, *kana-, „a cânta”) și neerlandeză, Henn în bavareză, Henne f, Legehenne în germană, hin în frizonă de vest, Hinkel în germană de Pensilvania, hoanne (cocoșîn frizonă de vest, hoender în afrikaans, Hohn f în germană de jos, Hon (cocoșîn germană plautdietsch, høna în feroeză, höna în suedeză, høne f în daneză și în norvegiană, Hong în luxemburgheză, høsn în feroeză, Hue f și Huen f în germană alemannică, Hühnchen în germană, hun - הון idiș; 

֎ hav - հավ în armeană;

֎ hayam jagau (cocoș) în banjareză, hayam jago (cocoș) în sundaneză;

֎ heihei în maori;

֎ horaz (cocoș) în turcmenă, horaz, qoraz (cocoș) în tătară crimeană, horos - خروس (cocoș) în turcă otomană, horoz - хороз (cocoș) în sârbo-croată, horoz („cocoș”, din turcicul otoman horoz, horos - خروس, din persanul xorus - خروس) în turcă;

֎ hsaw - ဆီ în s'gaw karen;

֎ huku în shona;

֎ iâr m (cocoș) în galeză și în velșă;

֎ iĕr în bahnară;

֎ inkoko în r-rundi;

֎ j'line, gèline f în lorrain, jaddu (cocoș) în siciliană, jal (cocoș) în franco-provensală, jalina în occitană;

֎ jago (cocoș) în indoneziană și în javaneză;

֎ jaragatḷe - ярагатԓе în chukchi;

֎ jarka - ярка f („puică”, dialectal) în bulgară;

֎ jī - 雞/鷄/鸡 în chineză mandarină, jī - 鸡 în chineză, ji1 - 雞/鷄/鸡 () chineză gan, ji1 - 雞/鷄/鸡 în chineză xiang, ji1 - 雞/鷄/鸡, ji1 er1 - 雞兒/鷄兒/鸡儿 în chineză jin, ži - җи în chineză dungan;

֎ jidāda - جدادة în arabă sudaneză;

֎ jogoo (cocoș) în swahili;

֎ juje - جوجه (pui) în persană;

֎ k'anka (cocoș) în quechua;

֎ kääˊnn în sami skolt, kääni în sami inari;

֎ kagariga în borôro;

֎ kagny - каґны, khanyi, khányi, khájnyi, kahni în țigănească;

֎ kai - ໄກ່ în laoțiană, kài ʼàun - ၵႆႇဢွၼ်ႇ, kài - ၵႆႇ în shan;

֎ kakas (cocoș) în maghiară (din proto-slavicul *kokošь, vezi sârbo-croatul kokoš și slovenul kokoš);

֎ kakraa în daur;

֎ kana în estonă și în finlandeză (din proto-finnicul *kana, din proto-germanicul *hanô);

֎ kataj - ქათალ în svan;

֎ katami - ქათამი în gruzină;

֎ kay - 𑜀𑜩, nuk kay - 𑜃𑜤𑜀𑜫 𑜀𑜩 în ahom, k̇ay¹ - ᦺᦂᧈ și k̇ay¹puu² - ᦺᦂᧈᦗᦴᧉ (cocoș) în lü;

֎ kayo (cocoș) în chamicuro;

֎ kaza în hausa;

֎ ke-kang\ - 雞公/鸡公 (cocoș) în chineză Hokkien;

֎ kellagh (cocoș) în manx;

֎ kelleşêr - کەڵەشێر (cocoș), kelebab - کەلەباب (cocoș) în kurdă centrală;

֎ kerg - کەرگ în gurani, kerge în zazaki;

֎ kerk - کرک în mazanderani;

֎ kgoho în sotho;

֎ kikas (cocoș) în estonă;

֎ kilhog (cocoș) în bretonă;

֎ kip f în neerlandeză;

֎ kɪ³³ în caijia;

֎ kʲɛt - кьэт în adige (dialectul shapsug);

֎ kjúklingur în islandeză;

֎ klatl - кӏатӏ în rutulă, klatle - кӏатӏе în tsakhur;

֎ kóčet - кочет m (regional, „cocoș”, din proto-slavicul *kоčеtъ) în rusă;

֎ kōḍi - కోడి f, kōḍipuñju - కోడిపుంజు (cocoș) în telugu;

֎ koe, ke, kere - 雞/鷄/鸡, koe-á, ke-á - 雞仔/鷄仔/鸡仔 în chineză hokkien;

֎ kogut (cocoș) în poloneză, kohout (cocoș) în cehă, kohút (cocoș) în slovacă, kóhut - ко́гут m (cocoș) în ucraineană (din proto-slavicul *kokotъ, „cocoș”, după Vasmer, de origine onomatopoeică);

֎ kokėhéaxa în cheyenne;

֎ koklo, koklonɔ f, koklotsu (cocoș), koklovi (pui) în ewe;

֎ kókoras - κόκορας m (cocoș) în greacă;

֎ kokosh (cocoș) în albaneză, kókoš - ко́кош m (cocoș) în ucraineană, kokoš - кокош în sârbo-croată și în sârbă, kokoš f în bosniacă, croată, slovenă, sorabă de jos, sorabă de sus, kokóška – коко́шка în bulgară, macedoneană, sârbă și sârbo-croată, kokoška în bosniacă și în croată, kokoške în croată, kokosz în poloneză (din proto-slavicul *kokošь, ,găină”);

֎ kokot (cocoș) în sorabă de jos și (dialectal, cocoș) în poloneză, kokotŭ - кокотъ m (cocoș) în slavonică bisericească veche;

֎ kọkur - کۄکُر (cocoș) în kașmiră;

֎ kōḻi - கோழி în tamilă, kōḷi - ಕೋಳಿ în kannada, kōḻi - കോഴി în malaialam;

֎ kombḍā - कोंबडा m (cocoș) și kombḍī - कोंबडी f în marathi;

֎ kormaa (cocoș) în oromo;

֎ koroz - короз (cocoș) în kârgâză, qoraz - қораз (cocoș) în cazahă (din persanul xorus, xorôs – خروس, „cocoș”);

֎ kóta - κότα în greacă;

֎ kotam - котам în cecenă și în ingușetă, kotam - ქოთამ în bats, kotomi - ქოთომი în mingreliană, kotume - ქოთუმე în laz;

֎ krak - ကြက် f, krakhpa. - ကြက်ဖ (cocoș) în birmaneză;

֎ kranko în tochariană B;

֎ ktayta - ܟܬܲܝܬܵܐ în asiriană neo-aramaică;

֎ Küchlein în germană;

֎ kuɗume (cocoș) în ngazidja comoriană;

֎ kukaṛa - ਕੁੱਕੜ în pandsabi, kukhurā - कुखुरा în nepaleză;

֎ kūkḍo - કૂકડો m (cocoș) în gujarati;

֎ kukk (cocoș) în estonă, kukko (cocoș) în finlandeză;

֎ kukkuṭ - कुक्कुट m (cocoș) în hindusă, kukkuṭa - कुक्कुट m (cocoș) în sanscrită, kukkuṭacchāpa în pali, kukkuṭī - कुक्कुटी în sanscrită;

֎ kuku în swahili;

֎ kukui (cocoș) în maore comoriană;

֎ kukuḷu - ކުކުޅު în dhivehi;

֎ kukura - কুকুৰা în assameză;

֎ kuṅkaḍ - कुंकड în konkani;

֎ kupyju (cocoș) în guaraní;

֎ kur anim (arhaic, cocoș) în poloneză, kur m (cocoș) în cehă, kura f în cașubă, slovenă, sorabă de jos, poloneză, n (pui) în slovacă, kura - кура în sârbo-croată, kuranjá - кураня́ și kuranjó - куранё în bielorusă, kuře n (pui) în cehă, kúritsa (kurița) - ку́рица în rusă, kurjatko n în sorabă de sus, kurje n în sorabă de jos, kurjetko în sorabă de jos, kurjo n în sorabă de sus, kurŭ - коуръ m (cocoș) în slavonică bisercească veche, kúryca - ку́рыца în bielorusă, kuurussa - куурусса în iakută;

֎ kurča - курча́ în sârbo-croată și în ucraineană, kurča în slovacă, kurka - курка f în rusină carpatină, kúrka - ку́рка în ucraineană;

֎ kureg - курег în udmurtă, kurög - курöг în komi-permiakă și în komi-ziriană;

֎ kut̩t̩o - กุฏโฏ, kị̀ - ไก่ în isan;

֎ kʷtʼu - квтӏу în abază;

֎ kyckling în suedeză, kylling în daneză;

֎ lape'w anim (cocoș), nape'w anim (cocoș) în mi'kmaq;

֎ leghen f, legkip f în neerlandeză;

֎ lìlúna în taos și în tiwa de nord;

֎ lukkichcho în sidamo;

֎ lukkuu în oromo;

֎ mamali - მამალი (cocoș) în gruzină;

֎ manok în acehneză, aklanon, bikol central, cebuano, ilocano, maranao, tagalogă și yami, manuk (cocoș) în balineză, bajau coasta de vest, bobongko, dusun central, higaonon, indoneziană, kapampangan, kimaragang, malai și tausug, manuq în mandar;

֎ manu uab în meto;

֎ margho - મરઘો f în gujarati;

֎ marloraaq în groenlandeză;

֎ mâk - ماک în persană;

֎ mendori - 雌鶏 (めんどり) în japoneză;

֎ mirîşk în kurdă;

֎ mnw - စာၚ် în mon;

֎ moa în samoană;

֎ mŏən - មាន់ f, mŏən chmool - មាន់ឈ្មោល (cocoș) în kmeră;

֎ morğ - مرغ f, morğ-e xânegi - مرغ خانگی în persană, murġ - мурғ în tadjică, murġā - مرغا m (cocoș) în urdu, murgā - मुरगा m (cocoș) în hindusă, murgī - मुर्गी în hindusă, murôgi - মুরগি în bengaleză, murug - ꠝꠥꠞꠥꠉ, murga - ꠝꠥꠞ꠆ꠉꠣ m (cocoș), murgi - ꠝꠥꠞ꠆ꠉꠤ f în sylheti;

֎ mou5 gai1 - 母雞 în chineză cantoneză;

֎ mut în chol;

֎ naabese (cocoș) în ojibwe;

֎ naaʼahóóhai bikąʼí (cocoș), naaʼahóóhai în navajo;

֎ namoro în tabaru;

֎ ngta în atayal;

֎ nimen în yapeză;

֎ nkhuku în chichewa și în tumbuka, nkuhu nce în shingazidja, nkuhu în ngazidja comoriană;

֎ nsósó în luganda;

֎ nˀäna - нӏаьна (cocoș) în cecenă;

֎ oilar (cocoș), oilasko, oilo în bască;

֎ ondori - 雄鳥 (おんどり) (cocoș) în japoneză;

֎ òrnisa f în griko;

֎ pakahakwan în atikamekw;

֎ páxaihi în pirahã;

֎ petao - петао m (cocoș) în sârbo-croată, peteinós - πετεινός m (cocoș) în greacă, petel - петел (cocoș) în bulgară și în macedoneană, petelin (cocoș) în slovenă;

֎ petuh – петух m (cocoș”, din proto-slavicul *pětuxъîn rusă, pjatúx - пятуух (cocoșîn bielorusă;

֎ pevac - певац m (cocoș) în sârbo-croată, pévenʹ - певень m (regional, cocoș) în rusă, pijetao - пијетао m (cocoș) în sârbo-croată, pijevac - пијевац m (cocoș) în sârbo-croată, pivenʹ - півень m (cocoș) în ucraineană, pjévjenʹ - пе́вень (cocoș) în bielorusă („cântăreț”, de la a cânta);

....

֎ piščanec (cocoș) în slovenă;

֎ pita f, pitu (cocoș) în asturiană;

֎ pitik în javaneză;

֎ piyak, punan în kimaragang;

֎ pola în occitană, polaster în lombardă, polàstro în venetă, poleç m (cocoș) în friuliană, póll în gallo, pollastre m (cocoș) în catalană, pollo m (cocoș) în italiană și în spaniolă, pollu în asturiană, pouille f în lorrain, poul în creolă guadelupeză, haitiană creolă și métchif, poule f în franceză, normandă și picardă, poulet m (cocoș) în franceză și în normandă, poulhe f în picardă, poye f valonă, pui în lombardă și în română, puică în română, puľ în istro-român, pulë în albaneză, pùllo în napolitană, pulschain în romanșă (în final din vulgarul latin pulla, forma feminină a latinescului pullus, „animal tânăr, pui, mânz”);

֎ polyo în chamicuro;

֎ ptušanjá - птушаня́, ptušanjó - птушанё în bielorusă;

....

֎ qḷegtanṇygatḷe - ӄԓегтанӈыгатԓе (cocoș) în chukchi;

֎ rooster m („cocoș”, din roost, „cuib”, +‎ -er) în engleză și (literar, cocoș) în tagalogă, rūsṭar - రూస్టర్ (cocoș) în telugu;

֎ ryguasu în guaraní;

֎ sa kā - ສະກາ (cocoș) în laoțiană;

֎ saraz - сараз în erza;

֎ séq gi (cocoș) în wolof;

֎ serdūk - سردوك (cocoș) în arabă tunisiană, serduk, serduq (cocoș) în malteză;

֎ shentá în kogui;

֎ siap în balineză;

֎ sicín în irlandeză;

֎ siyau în melanau central;

֎ slepice f în cehă, sliepka f în slovacă și în sârbo-croată;

֎ sulog (cocoș) în bikol central;

֎ sutak - 수탉 (cocoș) în coreană;

֎ syiar, s'iar în khasi;

֎ taak - таак în altaică de sud, tanah - таңах în hakasă;

 

g%C4%83in%C4%83%2004%20cuv%20antul%20gaina.jpg

 

Cuvântul găină (cocoș) în câteva limbi

 

֎ tafullust - ⵜⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙⵜ în marocană amazighe standard;

֎ tame heihei (cocoș) în maori;

֎ tamhöns în suedeză;

֎ tandang (cocoș) în tagalogă;

֎ tarn'gól - תַּרְנְגוֹל, tarnególet - תרנגולת תַּרְנְגֹלֶת în ebraică, tarnāḡultā - ܬܪܢܓܘܠܬܐ f siriacă clasică, tarnegól - תרנגול (cocoș), géver - גֶּבֶר (cocoș), sechví - שֶׂכְוִי (cocoș) în ebraică;

֎ tauk în găgăuză, tauukŭ - тауукъ în karatchaï-balkară, tavuk în turcă și în tătară crimeană, tawïq - тауыҡ în bașchiră, tawıq - тавык în nogaï, sârbo-croată, tătară și cazahă, tawıqlar în karakalpak, tawuq - тавукъ în kumică, tawux - тавух în urum, tovuq în uzbecă, towuk în turcmenă, toyuq în azeră;

֎ taxia - тахиа, takiy-a - ᠲᠠᠬᠢᠶ᠎ᠠ în mongolă, er taxia - эр тахиа (cocoș) în mongolă, taxjaa - тахяа în buriată;

֎ telâ - تلا în mazanderani;

֎ tiġieġ m (cocoș), tiġieġa f în malteză;

֎ toa în fijiană;

֎ took - тоок în kârgâză;

֎ toxu - توخۇ în uigură;

֎ tsataga - ᏣᏔᎦ în cherokee;

֎ tupp (cocoș) în suedeză;

֎ tyúk în maghiară (dintr-o limbă turcică de tip ciuvaș, la începutul secolelor IX și X; vezi ciuvașul čăh - чăх și turcescul tavuk);

֎ tyaẓiḍt în chaoui;

֎ verč - верч în lezgină;

֎ vėšta f în samogitiană, vista în letonă, višta în lituaniană, vysta în latgaliană;

֎ virkoko (cocoș) în esperanto;

֎ vuonccis în sami de nord;

֎ wallpa în quechua;

֎ waso în tokipona;

֎ watka în catawba;

֎ xióngjī - 雄雞/雄鸡, gōngjī - 公雞/公鸡 (cocoș) în chineză mandarină;

֎ xo'roz (cocoș) în uzbecă, xoraz - хораз (cocoș) în kumică, xoraz - خوراز (cocoș) în uigură, xoroz - խորոզ m (dialectal, cocoș) în armeană, xorus - خروس (cocoș) în persană, xoruz (cocoș) în azeră, xurūs - خروس m (cocoș) în urdu;

֎ yar f, penn yar (cocoș) în bretonă, yar în corni;

֎ yaẓiḍ (cocoș), tyaẓiṭ f în tarifit;

֎ yöna în elfdaliană;

֎ ي ديا în andai.

 

 Continuare la:

https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-gaina-1

Eseul întreg în format pdf este la: Jocuri de cuvinte - găină.pdf

          CN

Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

Pop Dorina a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - Baladă-jazz de toamnă în Cronopediada grup
Acum 2 ore
discuția a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Fabulator Temporis ~ Club
Sursa: Periegheze: Frunze de toamnă – de Traian Demetrescu – 
Traian Demetrescu – Frunze de toamnă…
Acum 4 ore
Ioan Muntean a apreciat discuția lui Ioan Muntean Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii... în Fabulator Temporis ~ Club
Acum 4 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii... din Fabulator Temporis ~ Club
""
Acum 4 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii... din Fabulator Temporis ~ Club
""
Acum 4 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii... din Fabulator Temporis ~ Club
""
Acum 4 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii... din Fabulator Temporis ~ Club
""
Acum 4 ore
Costel Zăgan a postat o postare pe blog
Nici azi iubito nu pot trăi fără tinenici azi dragostea nu-mi dă pacetoate se scaldă însă în aur și…
Acum 4 ore
Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii… prin Cronopedia
Sursă: Traian Demetrescu – Frunze de toamnă şi alte poezii… – Fabulator Temporis ~ Club –…
Acum 4 ore
Ioan Muntean a postat o discuție în Fabulator Temporis ~ Club
Sursa: Periegheze: Frunze de toamnă – de Traian Demetrescu – 
Traian Demetrescu – Frunze de toamnă…
Acum 4 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Acum 5 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
 Expoziția Generală Română a fost organizată în urmă cu mai bine de 110 ani, cu prilejul împlinirii…
Acum 5 ore
Mai Mult…
-->