Jocuri de cuvinte - veveriță (2)

 Jocuri de cuvinte - veveriță

Geografie lingvistică

 

 

 

       Veverița în viață și în lume

 

       Moto: „Doar 50 de curiozități despre veverițe”, https://www.youtube.com/watch?v=7XW8SE7eQmE

 

       Veverițele aparțin familiei Sciuridae, familie de rozătoare mici sau mijlocii. Familia include veverițe de copac, veverițe degu, veverițe zburătoare etc. Veverițele se întâlnesc în America, Eurasia și Africa, dar au fost introduse de oameni și în Australia. Cele mai vechi veverițe fosilizate descoperite datează din eocen. Sunt înrudite cu castorul.everițele sunt, în general, animale mici, cu dimensiuni variind de la veverița pigmee africană, lungă de 10-14 cm și cântărind doar 12-26 g, până la veverița zburătoare uriașă din Bhutan de până la 1,27 m în lungime totală și mai multe specii de marmote, care pot cântări 8 kg sau mai mult.

 

veveri%C8%9B%C4%83%2006%20veve%20zburatoare%20sib.jpg

Veverița zburătoare siberiană albă-gri

 

       Veverițele au corpuri zvelte, cu cozi foarte lungi, foarte stufoase și cu ochi mari. În general, blana lor este moale și mătăsoasă, deși mult mai groasă la unele specii decât la altele. Culoarea blănii veverițelor e variabilă.

       La majoritatea speciilor de veverițe, membrele posterioare sunt mai lungi decât cele anterioare, în timp ce toate speciile au patru sau cinci degete la fiecare picior, un deget mare adesea slab dezvoltat. Picioarele au pernițe moi pe partea inferioară și gheare versatile și robuste pentru apucare și cățărare.

       Veverițele de copac de pe la noi, spre deosebire de majoritatea mamiferelor, pot coborî din copac cu capul înainte. Ele fac acest lucru prin rotirea gleznelor la 180 de grade, permițând picioarelor din spate să se îndrepte înapoi și astfel încât să prindă coaja copacului din direcția opusă.

       Cu ochii lor mari, veverițele au o vedere excelentă, ceea ce este deosebit de important pentru speciile care locuiesc în copaci. Multe au și un bun simț al atingerii, cu membrele sau cu capul. Dinții sunt specifici rozătoarelor, cu incisivi mari (pentru a roade) care cresc de-a lungul vieții și dinți pe obraji (pentru șlefuire) care sunt așezați înapoi în spatele unui gol larg.

 

veveri%C8%9B%C4%83%2007%20veveri%C8%9B%C4%83.jpg

Veveriță

 

       Cozile lungi și stufoase le permit acoperirea în caz de ploaie, vânt sau frig, răcirea în caz de zăpușeală prin pomparea de mai mult sânge în coadă, contrabalansarea atunci când sar de la o cracă la alta sau de la un copac la altul, rol de parașută când sar, mijloc de semnalare între ele. Dacă unii vânători pun coada veveriției la pălărie, pescarii au descoperit că la „pescuitul cu muscă”” pot lega cu firul de păr foarte fin din coada veveriței „muștele” de pescuit.

       Când veverița stă în poziție verticală, coada îndoită în spate îi poate împiedica pe prădătorii dinapoia sa să nu vadă forma caracteristică a veveriței ca un mic mamifer.

       Veverițele trăiesc în aproape orice habitat, de la pădurea tropicală până la deșertul semiarid, evitând doar regiunile polare înalte și cele mai uscate deșerturi. Sunt predominant erbivore, hrănindu-se cu semințe și nuci, dar multe, fără directiva UE sau USR, mănâncă insecte și chiar vertebrate mici.

       Multe veverițe juvenile mor în primul an de viață. Veverițele adulte pot avea o durată de viață de 5 până la 10 ani în sălbăticie. Unele pot supraviețui 10 până la 20 de ani în captivitate. La noi își fac cuiburile în scorburi, unde adună și alunele sau nucile. În pădurile noastre preferă nucile și alune, despre care am scris (vezi https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/11/jocuri-de-cuvinte-alun.html), fructe ale arbustului numit alun. Într-un nuc bătrân cu scorbură de pe o poarcelă de pășune a părinților își avea „sălașul” o familie de ververițe și tata le lăsa o șesime din nucile nucului la locul lor. Era obiceiul pământului. Lăsăm biologii, zoologii, mpădurarii să studieze viața veverițelor, noi revenim la lingvistică geografică.

 

 

              Veverița în expresii

 

       Moto: „Ieri văzui un dansator/ Şi cu barbă, şi cu plete,/ Bun pe post de «spărgător»/ Chiar ca nuca în perete!” (La «Spărgătorul de nuci», de Angela Chiuaru, din De la croşetă... la floretă - epigrame)

 

       Din vreo 33 de definiții din dicționarele românești, citim de acest mic mamifer rozător arboricol, popular și arhaic ververiță, regional și vrăviță, vederiță, velveriță, vemveriță, verviriță, verveliță, vereniță, veviriță, vivirviriță, virviriză, vreviță, ba arhaic și sângeap, regional și coțobâră, coțoligă, pință ș.a., de te doare capul de acest Sciurus vulgaris.

       Mai folosim „veveriță zburătoare” (de Bhutan sau de Siberia), care trăiește, mai ales, în pădurile siberiene și în Bhutan, și care are membrele anterioare și posterioare unite de laturile corpului printr-o membrană cu ajutorul căreia poate face salturi foarte mari (Sciurapterus volans).

       Mai folosim „veveriță mică” sau „veveriță de fag”, numită și pârș (Glis glis), cuvânt moștenit din vechiul slavonic bisericesc plŭxŭ - плъхъ, din proto-slavicul *pьlxъ. Unii sunt interesați de „blana de veveriță”, jupuită și prelucrată sau de „coada de veveriță”, folosită ca ornament.

       A devenit și epitet, „veveriță” zicându-i-se unei fete (vioaie, zglobie). Popor inventiv, românii folosesc „veveriță” și pentru păsărica sau vulva unei dame. Dicționarul Argou (2007) scrie că „veveriță” e numită și o prostituată. Tot acest dicționar ne informează de apariția expresiilor adolescentine „a băga ratonul la veveriță”, sinonimă cu „a băga pe ăla micu’ la serviciu”, existând și „a ciufuli veverița” etc.

       Pentru veveriță englezii au squirrel, dar în Insulele Britanice există și feòrag în galică scoțiană, fiorag în manx, gwiwer în velșă și în corni, iora și madra crainn în irlandeză, roddan biljagh în manx etc.

       Englezii zic squirrel micului mamifer arboricol din familia Sciradiae, dar și unui dinte al unei mașini de cart care lucrează cu cilindrul mare, cuiva care prezintă calități asemănătoare unei veverițe, cum ar fi furtul sau tezaurizarea obiectelor, (în scientologie, adesea derogatoriu) unei persoane cu mai multe domenii ale cunoșterii, care aplică tehnologia lui L. Ron Hubbard într-o manieră heterodoxă. Vorbe!

       De la squirrel au derivat: antelope squirrel (veveriță antilopă, Ammospermophilus, în deșertul și zonele uscate din sud-vestul SUA și nordul Mexicului); barking squirrel (veverita care latră, câine de preerie); even a blind squirrel can find a nut once in a while (chiar și o veveriță oarbă poate găsi o nucă din când în când, o persoană de obicei nesigură poate avea dreptate uneori, chiar dacă este doar întâmplător); fart squirrel (sconcs - sconcs,veveriță bășinoasă, de la o asemănare a mirosului urât cu cel al unei bășini și aspectul pufos și vertical al cozii atunci când se află într-o poziție defensivă); flying squirrel (veveriță zburătoare); gray squirrel (veveriță gri, SUA, Canada); Himalayan striped squirrel (veveriță în dungi de Himalaia); nuttier than squirrel poop sau nuttier than squirrel shit (mai plin de nuci decât escrementele de veveriță, din dubla semnificație a cuvântului nutty: ce conține nuci, ca în excrementele unei veverițe, dar și nebun); secret squirrel (vulpea secretă, din filmul de desene animate Secret Squirrel, din 1960(https://www.youtube.com/watch?v=5QR9UwGMR0o), personajul agent secret ce-l parodia pe James Bond) etc.

 

veveri%C8%9B%C4%83%2008%20a%20fart%20squirrel.jpg

A  fart quirrel

 

       Francezii folosesc écureuil pentru veveriță, dar în Franța există și esquiròl și esquiròu în occitană sau provensală, gwiñver și kaz-koad în bretonă, scurriolu în corsicană, spirou în valonă la vecinii belgieni etc.

 

veveri%C8%9B%C4%83%2009%20des%20equr.jpg

Des écureuils

 

       În această limbă bogată, écureuil, „veveriță”, are vreo 10 semnificații: micul rozător și mamifer arboricol înzestrat cu mare agilitate și remarcabil prin coada stufoasă; (familiar) persoană prevăzătoare cu comportament ca al animalului; (la calea ferată franceză) agent de intreținere specializat in reparații ale macazurilor; (sens figurativ, arhaic) persoană plină de viață, activă, care nu stă locului; (în entomologie) fluturelui de fag, bombyx; (în pescuit, colocvial) tip de indicator pentru a avertiza mușcăturile la pescuitul de crap și somn; (arhaic) fosta denumire vermaculară a peștelui Diplectrum formosum, L. 1766, pește din zonele tropicale atlantice americane; (în heraldică) piesă reprezentând animalul cu același nume din stemă; pompier sau salvator al cărui rol este de a menține axa cap-gât-trunchi a victimei în timpul unei manevre de descarcerare, uneori cu ajutorul unui guler cervical; ins dus cu pluta a cărui acțiune constă în urcarea într-un copac sau pe alt detaliu înalt și care acceptă să coboare numai după ce i-a fost auzită sau rezolvată cauza sau a fost convins de psihologi.

       De la écureuil au derivat: écureuil à queue rouge (veveriță cu coadă roșie); écureuil commun (veveriță comună, Sciurus vulgaris); écureuil de Corée (veveriță de Coreea); écureuil de terre (veveriță de pământ); écureuil d’Eurasie (veveriță de Eurasia); écureuil gris (veveriță gri); écureuil volant (veveriță zburătoare); écureuille (veverițoasă, ca veverița); poisson-écureuil (pește veveriță); tourner comme un écureuil en cage (a se învârti ca o veveriță în cușcă, a nu sta locului); vif comme un écureuil (vioi ca o veveriță) etc.

 

veveri%C8%9B%C4%83%2010%20veverite%20coreene.jpg

Des écureuils de Corée (https://www.youtube.com/watch?v=YwTP_kE8lV8)

 

       Nemții au Eichhörnchen și sinonimul Eichhorn pentru veveriță (https://www.youtube.com/shorts/6JluCBnbavI), dar și Ekkern și Eker în germană de nord, Katteker în germană veche și în germană de nord, Kaweechelchen în luxemburgheză etc.

       De notat și dialectalele: Ychhöörnli în germană alemannică, Oachkatzal, Oachkatzl, Baumhas în bavareză, Oachkatzl în germana austriacă, Quackähschelchen, Kawähschering în germană Eiflerisch, Acherla în franconă, Eischörnel în germană centrală de est, turingiană-saxonă superioară, saxonă superioară, germană Meissnisch sau Meißnisch, Eischörnel în germana austriacă, Oichketzla în șvăbească. Bogată limbă!

       Germanii au proverbe (Sprichwörter), precum mühsam ernährt sich das Eichhörnchen - etwas ist langwierig und nur in kleinen Schritten möglich (veverița se hrănește laborios - ceva este plictisitor și posibil doar în pași mici); denk daran, schaff’ Vorrat an wurde als Parole für eine „Aktion Eichhörnchen“ in der jungen BRD gewählt; damit sollte die private Einlagerung von Lebensmittelvorräten gefördert werden für den Fall eines atomaren Krieges zwischen Ost und West. („Amintiți-vă, obțineți stoc" a fost ales ca slogan pentru „Operațiunea Veveriță" în tânărul RFG; acest lucru a fost menit să promoveze depozitarea privată a stocurilor de alimente în cazul unui război nuclear între Est și Vest); der Teufel ist ein Eichhörnchen - selbst aus völlig harmlos erscheinenden Sachverhalten kann sich großes Unheil entwickeln - meist als Entgegnung auf den Vorwurf übertriebener Vorsicht (Diavolul este o veveriță - chiar și din fapte complet inofensive, se poate dezvolta un mare dezastru - de obicei ca răspuns la acuzația de precauție excesivă),

       Au apărut combinații de cuvinte caracteristice, precum: ein scheues, zutrauliches Eichhörnchen (o veveriță timidă și încrezătoare); flink, sparsam wie ein Eichhörnchen (agil, cumpătat ca o veveriță); ein Eichhörnchenm füttern, beobachten (hrănește o veveriță, observă).

 

veveri%C8%9B%C4%83%2011%20ein%20europ%20eich.jpg

Ein europäisches Eichhörnchen

 

       Am ajuns la cei cu operațiunea specială pe la vărul lor Zelenski, rușii, care au generalizat belka - белка pentru veveriță, cu sinonimele векша, мысь, веверица și бельчиха, folosind rar arhaicul veverica - веверица, prezent și în sârbă și în sârbo-croată.

       Din familia de cuvinte fac parte forma diminutiv-afectuoasă (уменьш.-ласк. Формы) belocika – белочка, „veverițucă”, substantive (существительные) belka-letjaga – белка-летяга, „veveriță zburăroare”, belkovanie - белкование, „proteinizare”, bel`ciatnik - бельчатник, „colonie de veverite”, bel`ciatnița - бельчатница, „fata veveriță”, bel`ciha - бельчиха, „veveriţă”, bel`cionok – бельчонок, „veveriță mică”, adjective (прилагательные) belicii – беличий, „stil veveriţă”, belyi – белый, „alb”, verbe (глаголы) belkovat` - белковать, „a albi”, adverbe (наречия) po-belici`i – по-беличьи, „stil veveriță”, „zglobiu” etc. Există și expresia крутиться как белка в колесе, „a se învârti ca o veveriță într-o roată”, adică a munci toată ziua fără odihnă.

 

veveri%C8%9B%C4%83%2012%20vev%20siberian%C4%83.jpg

Сибирская белка-летяга (veveriță zburătoare siberiană, https://www.youtube.com/watch?v=lgwdVhpWauA)

 

 

 Continuare la: 

https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-veverita-3

 Fișierul în format pdf: Jocuri de cuvinte - veveriță.pdf

CN

 





Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

-->