Moonlight, summer moonlight de Emily Bronte

'Tis moonlight, summer moonlight,
All soft and still and fair;
The solemn hour of midnight
Breathes sweet thoughts everywhere,

But most where trees are sending
Their breezy boughs on high,
Or stooping low are lending
A shelter from the sky.

And there in those wild bowers
A lovely form is laid;
Green grass and dew-steeped flowers
Wave gently round her head.

 
Clar de luna,clar de luna de vara de Emily Bronte

Clar de luna , clar de luna de vara ,
Totul e diafan , frumos , plin de soapte ,
Respira dulce-n tot ce e afara
Solemna ora a miezului de noapte.

Dar mai ales se simte-n arbori , trimitand
Spre inaltime ramuri parfumate ,
Sau in a trunchiurilor aplecate , imprumutand
Acoperis sub cerurile instelate.

In mijlocul acestor salbatice frunzare ,
O preafrumoasa faptura sta culcata ,
Iarba cea verde si lujerii cu roua-n floare
Bland se coboara spre capul de fata.
Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

-->