Jocuri de cuvinte - dinamită

Jocuri de cuvinte - dinamită

Geografie lingvistică

 

 

          Dinamită

 

          Moto: „Stau cu rima pregătită/ fitil pentru dinamită.” (Azur minat, distih de Costel Zăgan din Distihuri rebele, 2009)

 

Cu două războaie nu prea departe de noi, dacă am scris despre muniție („Jocuri de cuvinte - muniție”), tun („Jocuri de cuvinte - tun”), tanc („Jocuri de cuvinte - tanc”), rachete („Jocuri de cuvinte - lansator”) etc., musai să scriem și despre dinamită. Din vreo 26 de definiții în dicționarele noastre (https://dexonline.ro/definitie/dinamit%C4%83/definitii), e clar că dinamita este un explozibil detonant care are la bază nitroglicerina.

 

12289212656?profile=RESIZE_400x

Încărcătură de dinamită din calupuri cilindrice

 

Nitroglicerina, ca substanță explozivă principală (30-94%), este absorbită într-un material inert sau exploziv, folosit pentru a arunca în aer obstacole naturale (stânci, pereți de mină etc.) sau (în timp de război sau „operații speciale”) obiective militare.

DEX '09 (2009) și celelalte dicționare ne comunică etimologia: „din fr. dynamite”. Așadar, am moștenit cuvântul dinamită din cuvântul francez dynamite, apărut la francezi în anul 1870, moștenit din cuvântul suedez dynamit, cuvânt propus de inventatorul explozibilului, Alfred Nobel, derivat din grecescul antic dýnamis – δύναμις,, „putere”.

 

          În câteva limbi, cuvintele corespondente sunt:

 

֎ bārūd – बारूद în hindusă, bārūd - بارود‎ în urdu, bārūt - बारूत în hindusă, bārūt – باروت‎ în urdu, baruti în swahili;

֎ dainamaito – ダイナマイト în japoneză, ainamaiṭu - డైనమైటు în telugu, daineomaiteu – 다이너마이트 în coreană;

֎ deinameit în galeză;

֎ dhinamítis - δυναμίτης în greacă;

֎ din laboed – ດິນລະເບີດ în laoțiană;

֎ dinamiet în afrikaans;

֎ dinamit în albaneză, azeră, bosniacă, croată, maghiară, malai, slovenă, turcă și vietnameză, dinamít – динамит în bulgară, cecenă, rusă, macedoneană, sârbă și sârbo-croată, dinamit - דִינָמִיט‎ ebraică, dinamit - ديناميت‎ arabă;

֎ dinamita în asturiană, bască, catalană, galiciană, ilocano, occitană, spaniolă și tagalogă;

֎ dinamitas în lituaniană;

֎ dinamită în română;

֎ dinamite în italiană și în portugheză;

֎ dinamiṭi – დინამიტი în gruzină;

֎ dinamito în esperanto și în ido;

֎ ֎ dinamīts în letonă;

֎ dinâmit - دینامیت‎ în persană;

֎ dinimít în irlandeză;

֎ dünamiit în estonă;

֎ dynamiet în neerlandeză;

֎ dynamiitti în finlandeză;

֎ dynamít - динаміт în ucraineană, dynamít – дынаміт în bielorusă;

֎ Dynamit în germană și în luxemburgheză, dynamit în cehă, daneză, poloneză, slovacă, sorabă de sus, sorabă de jos și suedeză;

֎ dynamite în engleză, franceză și métchif;

֎ dýnamíti în islandeză;

֎ dynamitt în norvegiană;

֎ dynamyt în frizonă;

֎ dyynʼamyyt - דיינאַמייט‎ în idiș;

֎ mìn în vietnameză;

 

12289213652?profile=RESIZE_710x

Cuvântul dinamită în câteva limbi

 

֎ ṭaiṉamaiṭ - டைனமைட் în tamilă, tainamaiti în maori;

֎ TNT în germană etc. (greșit);

֎ užanak - ուժանակ în armeană;

֎ zhàyào - 炸藥, 炸药 cîn hineză, zhàyào - 炸藥/炸药 în chineză mandarină.

 

 

 

          Dinamita în viață

 

          Moto: „Afrontul are însuşirea de a demoraliza, e dinamită, putând demola a prieteniei clădire într-o clipită.” (aforism de Michelle Rosenberg)

 

Dinamita a fost inventată în anul 1866 de chimistul suedez Alfred Nobel (1833 – 1896) și a fost manevrabil în siguranță, mai puternic ca pulberea neagră sau praful de pușcă (în engleză black powder).

 

12289215459?profile=RESIZE_584x

Portret din tinerețe

 

Dar numele lui Alfred Nobel a rămas în istorie datorită celui mai prestigios premiu din lume, PREMIUL NOBEL. Om de afaceri, chimist și inventator, Nobel are o poveste de viață cu adevărat spectaculoasă. Numit de presa vremii „negustorul morții”, din cauza celei mai celebre dintre invențiile sale, dinamita, savantul suedez a brevetat peste 350 de invenții.

 

12289216674?profile=RESIZE_710x

Alfred Nobel

 

A fost un om al chimiei, fizicii și al invențiilor, dar a fost și un om al cărților și al creației literare. A lăsat după moarte o bibliotecă privată cu peste 1500 de volume, lucrări ale marilor scriitori ai secolului al XIX-lea, opere clasice ale unor celebri filosofi, teologi, istorici și oameni de știință.

Testamentul lui Nobel, din 1895, este mărturia finală a dragostei sale de o viață pentru poezie, unul dintre premii urmând să fie acordat „persoanei care ar fi produs în domeniul literaturii cea mai remarcabilă operă în direcția idealismului”.

Educat în Sankt Petersburg, Alfred Nobel a avut profesori remarcabili, în principal de chimie și fizică, dar și de literatură și filosofie. S-a dovedit a fi un elev precoce, excepțional de dotat, dar tăcut și introvertit.

A învățat singur franceza traducând din lucrările lui Voltaire, mai întâi în suedeză și apoi înapoi în franceză. A citit în rusă Odiseea lui Homer, poemul lui Pușkin Eugene Oneghin și Casa neamului de Turgheniev.

La vârsta de 17 ani vorbea fluent nu doar suedeza și rusa, ci și franceza, engleza și germana. Romanticii englezi Wordsworth, Shelley și Lord Byron, „poetul său favorit”, l-au influențat pentru totdeauna.

Juliette Adam-Lamber, care a întreținut un salon literar, a scris cărți și a publicat revista La Nouvelle Revue, a fost una dintre puținele persoane frecventate constant de Nobel în timpul șederii sale la Paris. Acasă la ea l-a cunoscut pe Victor Hugo și pe mai tinerii Pierre Loti, Paul Bourget și Guy de Maupassant.

În 1909, Selma Lagerlof avea să devină primul laureat al Premiului Nobel pentru Literatură. „Saga” Selmei a fost primită cu răceală la început, criticii desființându-i pur și simplu opera pentru că, de, autoarea nu se încadra deloc în canoanele literare ale epocii, povestirile ei, legate de copilărie și de adolescență, aveau o libertate de expresie întâlnită în legendele populare.

Biblioteca sa a fost îmbogățită și numără astăzi 4500 de cărți, dicționare, hărți, cu 1100 de autori. Este găzduită de Björkborn Manor, din localitatea Karlskoga, în ultima reședință din Suedia a lui Alfred Nobel.

Revenind la nitroglicerină, Nobel a propus o soluție cum să inițieze în siguranță explozia prin inventarea detonatorului, dispozitiv care a permis controlul prin declanșarea exploziei de la distanță.

În 1863, Nobel a efectuat prima detonare cu succes a nitroglicerinei pure, folosind un detonator format dintr-un cui percutor de cupru și o capsă cu fulminat de mercur. Ăsta e „focosul” modern primar la multe tipuri de muniții. În 1864, Alfred Nobel a depus brevete pentru detonator și pentru metoda sa de sinteză a nitroglicerinei, folosind acid sulfuric, acid azotic și glicerină.

La 3 septembrie 1864, în timp ce experimentau cu nitroglicerină, membrii grupei au fost uciși într-o explozie la fabrica de la moșia lui Immanuel Nobel din Heleneborg. După incident, Alfred a fondat compania Nitroglycerin Aktiebolaget în Vinterviken pentru a continua munca într-o zonă mai izolată și în anul următor s-a mutat în Germania, unde a fondat o altă companie, Dynamit Nobel.

În ciuda inventării detonatorului, instabilitatea nitroglicerinei a făcut-o inutilă ca explozibil comercial transportabil în siguranță. Pentru a rezolva această problemă, Nobel a căutat să o combine cu o altă substanță care să facă sigure transportul și manipularea, dar să nu-i reducă eficiența ca explozibil.

 

12289217673?profile=RESIZE_710x

Hamburg, Germania, cu Google Earth Pro

 

A încercat combinații de ciment, cărbune și rumeguș, dar nu a reușit. În cele din urmă, a încercat cu un pământ moale de diatomee, din alge fosilizate, adus din râul Elba de lângă fabrica sa din Hamburg (municipiul unde am studiat în 1978 și 1980 cartografia computerizată), care a stabilizat cu succes nitroglicerina într-un explozibil portabil.

A obținut brevete pentru invențiile sale în Anglia la 7 mai 1867 și în Suedia la 19 octombrie 1867. Dinamita a câștigat rapid o utilizare pe scară largă ca alternativă sigură la pulberea neagră și nitroglicerină.

Nobel a controlat strâns brevetele, iar companiile de duplicare fără licență au fost închise rapid. Câțiva oameni de afaceri americani au ocolit brevetul utilizând alți absorbanți decât pământul fosilizat din alge, cum ar fi rășina.

Nobel a vândut inițial dinamită ca Nobel's Blasting Powder, „Pulbere de explozie a lui Nobel”, dar a decis să schimbe numele în dinamită, cum am scris la început, din cuvântul grecesc antic δύναμις – dýnamis, care înseamnă „putere”.

Unde găsim astăzi dinamita și alți explozibili ca trinitrotoluenul sau alții mai moderni? În toată lumea! Fiindcă veni vorba, deși nemții au ca sinonim pentru dinamită TNT, nu trebuie confundate.

Trinitrotoluenul (TNT) este adesea considerat a fi același cu (sau confundat cu) dinamita, în mare parte din cauza omniprezenței ambilor explozibili în timpul secolului al XX-lea. Această legătură incorectă între TNT și dinamită a fost îmbunătățită de filme de desene animate precum Bugs Bunny, în care animatorii au etichetat orice fel de bombă (de la „bețișoare” de dinamită la butoaie de pulbere neagră) ca TNT, deoarece acronimul era mai scurt și mai memorabil și nu necesita alfabetizare pentru a recunoaște că TNT însemna „bombă” (vezi Bugs Bunny and Pals: Fin 'n' Catty TNT Airing, 1990, la adresa https://www.youtube.com/watch?v=tFE04hoZSoQ).

Pe lângă faptul că ambele sunt explozibili puternici, TNT și dinamita au puține în comun. TNT este un explozibil turnabil de a doua generație, adoptat de armată, în timp ce dinamita, în schimb, nu a fost niciodată populară în război, deoarece degenerează rapid în condiții severe și poate fi detonată fie de foc, fie de un glonț „rătăcit”.

Forțele armate germane au adoptat TNT ca umplutură pentru obuzele de artilerie în 1902, la aproximativ 40 de ani după inventarea dinamitei, care este un explozibil de primă generație, destinat în primul rând dislocărilor în mine sau în lucrările civile (drumuri, tuneluri, canale, baraje etc.). La construcția Transfăgărășanului au fost consumate de către geniștii constructori mii de tone de dinamită (vezi la https://www.youtube.com/watch?v=Hd8uvf5BXL4&t=179s).

TNT nu a fost niciodată popular sau răspândit în lucrările civile, deoarece este considerabil mai scump și mai puțin puternic ca greutate decât dinamita. Este mai greu de amestecat și împachetat. Atuul principal al TNT este insensibilitatea și stabilitatea remarcabile: este impermeabil și incapabil să detoneze fără șocul și căldura extreme furnizate de un focos (sau o detonare „simpatică”).

Această stabilitate îi permite să fie topit la 81° C, turnat în grenade, proiectile, obuze, bombe de aviație sau în componentele de luptă ale rachetelor cu explozie puternică și lăsat să se solidifice din nou, fără niciun pericol suplimentar sau modificarea caracteristicilor TNT.

În consecință, peste 90% din TNT produs în diferite țări a fost întotdeauna pentru piața militară, majoritatea explozibililor TNT fiind folosiți pentru umplerea munițiilor enumerate mai sus, iar restul fiind furnizat ambalat în „cărămizi” maro (nu cilindri roșii ca dinamita) pentru utilizare la distrugerea unor elemente naturale sau artificiale de către geniștii militari (reamintesc că am fost decanul facultății de geniu, geodezie și construcții din Academia Tehnică Militară în primul deceniu al acestui secol). Despre „căutata” muniție am scris! Pe unul din bloguri (https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-munitie), veziJocuri de cuvinte – muniție”, în vreo trei postări succesive.

 

 

 

          Dinamita în expresii

 

          Moto: „Când primăvara mă imită/ eu nu-s poet ci dinamită.” (Implozie în lanţ, distih de Costel Zăgan, din Distihuri rebele, 2015)

 

De la dinamită a derivat și verbul a dinamita, care la propriu înseamnă a arunca în aer, a distruge, folosind dinamita, dar la figurat înseamnă și „a face să sară în aer”, „a sabota”, „a împiedica”, „a distruge” etc. Politicienii ne-au cam dinamitat...

Se folosește și „băutúră-dinamítă” (din băutură + dinamită), adică o băutură foarte tare. Cei de vârsta mea își aduc aminte de ele, că „din comerț au dispărut aproape complet acele băuturi-dinamită, fabricate pe bază de esențe și culori, numite popular «Secărică», «Adio mamă» etc.” [R.l. 19 II 1967, p. 3].

Prin Transilvania, dinamitei I se zice și pușcău, din „pușcă + -ău” [Sinonime (2002)] și [Sinonime82 (1982)], termen folosit de Sextil Iosif Pușcariu (1877–1948), filolog și lingvist, istoric literar, pedagog, cronicar muzical și teatral, publicist și academician român.

Cuvântul dinamită este folosit ca argou pentru un hașiș de bună calitate, dar asta o știu doar interlopii, drogații și pușcăriașii. Dinamită, cuvânt netrecut în dicționarele de argouri, e cuvânt folosit și pentru o femeie mortală, sexi, ca unele asistente TV alese doar pentru ambalaj!

Termenul englez este dynamite, „împrumutat gratis” tot din suedeză. Se folosesc și sinonimele nitro și TNT (acesta greșit). În afară de explozibil, și englezii folosesc dynamite ca argou pentru orice e extrem de periculos, excitant sau minunat (figuratively, slang, anything exceptionally dangerous, exciting or wonderful) și pentru un drog tare, în particular heroină, cocaină sau marijuana puternică (slang, a strong drug, in particular heroin, cocaine or potent marijuana) [Vezi Jonathon Green (2023), `dynamite n.2”, îGreen's Dictionary of Slang].

Au apărut și expresiile, cuvintele simple sau compuse: dynamite (a dinamita); dynamiter (cel care dinamitează); boom goes the dynamite (bum, vine dinamita, creată de Brian Collins, un student din Ball State, în timpul unei emisiuni sportive de baschet la colegiu, vezi "Boom Goes The Dynamite!" Video (momentul 2:29 din 3:54); dynamite charge (încărcătură de dinamită, în drept, instrucțiuni date de judecător unui juriu care nu a ajuns la un verdict); dynamite roll (rolă de dinamită, un tip de sushi în stil occidental, care conține creveți și icre cu legume și maioneză japoneză); dynamite tree (arbore de dinamită, Hura crepitans, arbore mereu verde din familia Euphorbiaceae, din regiunile tropicale Din America de Sud și America de Nord) etc.


12289218059?profile=RESIZE_400x

Des bâtons de dynamite (batoane de dinamită)

 

Francezii au tot dynamite pentru dinamită. Francezii mai au: dynamitage (dinamitare); dynamité (dinamitat, aruncat în aer); dynamiter (a dinamita); dynamiterie (fabrică de dinamită); dynamiteur (cel care dinamitează); dynamiteuse (cea care dinamitează); pêche à la dynamite (pescuit prin dinamitare) etc.

 

12289218275?profile=RESIZE_400x

Dynamitladung (încărcătură de dinamită)

 

Nemții au cuvântul Dynamit pentru dinamită, specificând semnificația: explozibil constând în mare parte din trinitrat de glicerol (größtenteils aus Glycerintrinitrat bestehender Sprengstoff). Dau și un exemplu de folosire: stânca a fost aruncată în aer cu dinamită (der Felsen wurde mit Dynamit gesprengt).

Dăm și două cuvinte compuse, Dynamitladung (încărcătură de dinamită, o anumită cantitate de dinamită care are scopul de a arunca în aer sau de a distruge ceva) și Dynamitstange (detonator de dinamită).

Rușii au cuvântul dinamit – динамит. Ei folosesc expresia založit` dinamit - заложить динамит, adică „a pune dinamită”, dar printre proverbe este și «кто играет с динамитом, тот домой придёт убитым» (kto igraet s dinamitom, tot fomoj pridjot ubytim), „cine se joacă cu dinamită va veni acasă mort”. De fapt va fi adus de alții!

 

 

 

 

          Dinamita în (c)arte

 

          Moto: „Poporul iar o să doarmă/ ţara-i pregătită/ şi la primul foc de armă/ o să fie dinamită.” (Glonţ, de Costel Zăgan, din Axiomele lui Don Quijote, 2016)

 

Geo Bogza definea în felul său dinamita („Dinamita, acest material care e în stare să arunce munții în aer, nu e un lucru tare la pipăit. E, dimpotrivă, un fel de pastă moale ca marmelada sau ca untul.”).

Lazăr Șăineanu (1859-1934), filolog, lingvist, folclorist și istoric cultural român, o definea în 1929 ca „substanță explozibilă compusă din nitro-glicerină amestecată cu alte materii, ca nisip subțire, cărămidă pisată. Ea fu descoperită de inginerul suedez Nobel (1867), care reuși a o face folositoare industriei,” [Șăineanu, Dicționar universal al limbii române, ed. VI, 1929]. Nobel încercase cu nisip, ciment, dar n-a reușit! Vorbe!

Despre explozibilul ăsta detonant compus din nitroglicerină încorporată într-o materie poroasă inertă sau explozivă au scris și străinii. În engleză (dynamite) exemplificăm doar cu argouri. Unul Bismarck scria în 1887: „Lichiorul este «dinamită», «luxuriant» [sau] «suc de insecte».” (Liquor is ‘dynamite,’ ‘lush’ [or] ‘bug juice.’. [1887, , Daily Trib. (Bismarck, ND) 23 Oct. 4/1]).

R.F. Adams scria în 1936 în Lingoul cowboy-ului: „Numele occidentalilor pentru whisky era dinamita legiunii.” (The Westerner’s names for whiskey were legion [...] ‘dynamite.’.” [1936, , R.F. Adams Cowboy Lingo, 228]).

 

12289218101?profile=RESIZE_710x

Goddam dynamite (a dracului dinamită)!

E. Shepard scria în 1967 în Pisicuța (păsărica!) Doom: „Înghițea dinamita până ce ochii deveneau sticloși.” (Gulping dynamite till they were glassy-eyed. [1967, , E. Shepard Doom Pussy 50]). În fine, J.B. Keane, în 1972, scria în Scrisorile preotului paroh irlandez: „Martin, vechiul meu prieten, toarnă-mi o doză din nenorocita de dinamită. Dinamita a fost distrugerea lui.” (Martin, my ole buddy, pour me a shot of the goddam dynamite. The dynamite was his undoing. 1972, , [J.B. Keane Letters of Irish Parish Priest 24]).

Dinamita este argou și pentru droguri, heroină sau morfină de bună calitate, fie la ei! G. Hemderson, în 1924, scria: „Atât de pternică era «lovitura» de heroionă, încât i se spunea dinamită.” (So powerful was the ‘kick’ of heroin that it was called ‘dynamite’. [1924, , G. Henderson, Keys to Crookdom 301]).

R.D. Pharr scria în 1998 în SRO (dicționarul de argouri): „Dacă vindeai lămâia dracului [adică heroină falsă] acelei micuțe [...] ți-aș fi dat un șut în cur atât de tare încât ai fi luat un căcat de dinamită autentică.” S‘elling the goddam lemon [i.e. fake heroin] to that little girl [...] I’d of kicked your ass so hard you’d have shit a bag of genuine dynamite’. [1971, , R.D. Pharr S.R.O. (1998) 468]).

Dinamita engleză e argou și pentru cocaină (în [1933, , Ersine Und. and Prison Sl.], [1953, , Anslinger & Tompkins Traffic In Narcotics 308], [1959, , J.E. Schmidt Narcotics Lingo and Lore], [1981, , D.E. Miller Bk of Jargon, 337].

Despre dinamita franceză, dynamite, s-a scris mult. Alfred Caillaux, în Note asupra dinamitei, scria în 1872: „Bolley, Kündt și Pestalozzi au fost însărcinați cu cercetarea precauțiilor de avut în vedere pentru transportul dinamitei fabricate de Nobel pe căile ferate elvețiene. (Bolley, Kündt et Pestalozzi, qui furent chargés de rechercher les précautions à prendre pour transporter sur les chemins de fer suisses la dynamite fabriquée par M. Nobel. [Alfred CaillauxNote sur la dynamite, 1872]).

Michel Michellod, în Promisiunea lui Dago conte de Noël, scria în 1958: „Atacam stânca cu barosul pentru a salva dălțile, pentru că nu exista forja care să le reîncarce. Acest mod de a proceda ar proteja și dinamita, pentru că era necesar să ne temem și de sufocare, ne-ar asfixia.” (On attaquerait la roche à la masse afin d’épargner les burins, car il n’y avait pas de forge pour les recharger. Cette façon de procéder ménagerait également la dynamite, car il fallait aussi craindre le pouillant qui asphyxie. [Michel Michellod, La promesse de Dago conte de Noël, dans les Échos de Saint-Maurice, 1958, tome 56, page 310]).

Privind germanicul Dynamit, Siggi Weinert, în 2065... o sută de ani până la lumină, scria în 2015: „În 1963, goana diamantelor a escaladat în așa-numitul Masacru Paralel, al 11-lea: aproximativ 3.500 de oameni din Cinta Larga au fost otrăviți, aruncați în aer cu calupuri mici de dinamită, împușcați de „pistoleiros”, spânzurați de copaci și uciși cu macete.” (1963 eskalierte der Diamantenrausch im sogenannten Massaker vom 11. Breitengrad: Schätzungsweise 3500 Cinta Larga wurden vergiftet, mit Dynamitstangen in die Luft gesprengt, von ›Pistoleiros‹ erschossen, an Bäumen aufgehängt, mit Macheten erschlagen. [Siggi Weinert: 2065…hundert Jahre bis ins Licht. Epubli, Berlin 2015, ISBN 978-3-7375-1398-2DNB 1066990158]).

Annette Rogalla, în PKK îi amenință pe Kinkel și Kohl cu crima, la 3 aprilie 1996, scria: „De îndată ce dau ordinul, încărcăturile de dinamită se vor declanșa peste tot în Germania […]” Sobald ich den Befehl erteile, werden überall în Deutschland Dynamitladungen hochgehen […] [ Annette Rogalla: PKK droht Kinkel und Kohl mit Mord. In: taz.de. 3. April 1996, ISSN 2626-5761, citat din URL, accesat la 08.11.2023]).

Mulți se joacă cu vorbele, neștiind că Rusia e un univers, deși acum e ocupată cu „operațiunea specială” și consumă cantități mari de trinitrotoluen. Rușii au cuvântul dinamit – динамит, „dinamită”. Definesc dinamita ca „explozibil, care este un adsorbant impregnat cu nitroglicerină” (взрывчатое вещество, представляющее собой адсорбент, пропитанный нитроглицерином).

A. P. Cehov scria în Nepăsare, în 1887: I s-a părut că în loc de vodcă a înghițit o bucată de dinamită, care i-a aruncat în aer trupul, casa, întreaga alee...” (Ему показалось, что вместо водки он проглотил кусо  динамита, который взорвал его тело, дом, весь переулок… [А. П. Чехов, «Неосторожность»,  1887 г.]).

 

12289218867?profile=RESIZE_400x

Dinamit – динамит

 

N. G. Garin-Mikhailovsky, în Clotilde, scria în 1908: Soldații au venit și cu alte utilizări pentru dinamită. Aprinzând fitilul, au aruncat în apă un calup de dinamită, iar când a avut loc explozia, suprafaţa apei a fost acoperită cu o masă de peşti uluiţi.” (Солдатики придумали себе и другое употребление из динамита. Зажигая фитиль, они бросали патрон динамитный в воду, и когда раздавался выстрел, то поверхность воды покрывалась массой оглушённой рыбы. [Н. Г. Гарин-Михайловский, «Клотильда», 1908]). De fapt peștii erau uciși, nu uluiți!

Curioși sau nu cum funcționează dinamita, militați doar pentru folosirea ei în scopuri pașnice! Să fiți iubiți, că trebuiți, cuiva, cumva, undeva, cândva!

Articolul în format pdf: Jocuri de cuvinte - dinamită.pdf

 

          NC

1) „Amintirile noastre sunt singurul paradis din care nu putem fi izgoniți." Jean Paul Richte;2) „Dacă-ți ștergi amintirile, e lege: praful se alege!...” Ananie Gagniuc http://webdidacticanova.blogspot.ro/ https://cronopedia.ning.com/members/NituConstantin nitu.constantin@yahoo.com 

 

Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

Comentarii

Acest răspuns a fost șters.
postarea de blog a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, mai
Ioan Muntean - Panorama literară, aprilie 2024
17. (eseu)…
Acum 17 ore
Ioan Muntean a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) în Cronopediada grup
Acum 17 ore
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) în Cronopediada grup
""
Acum 17 ore
Ioan Muntean – Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) prin Cronopedia
Sursă: Ioan Muntean – Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) –…
Acum 17 ore
Ioan Muntean a postat o postare pe blog în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, mai
Ioan Muntean - Panorama literară, aprilie 2024
17. (eseu)…
Acum 17 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Centrul pilot de drept internațional umanitar (CDIU) a luat ființă prin ordinul Ministrului…
Acum 20 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
La 31 decembrie 1852 are loc inaugurarea Teatrului Național, denumit și Teatrul cel Mare, cu piesa…
Acum 20 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Începutul stăpânirii regelui Burebista (ortografiat şi Buerebista) se situează în anul 70 Î.E.N..…
ieri
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Mănăstirea Comana, situată în comuna cu același nume din județul Giurgiu, este un edificiu…
ieri
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor posibile în limba română în Cronopediada grup
""
ieri
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor posibile în limba română în Cronopediada grup
""
ieri
Ioan Muntean – 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor posibile în limba română prin Cronopedia
Sursă: Ioan Muntean – 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor…
ieri
Mai Mult…

POEZIA SUFLETULUI

 Mi-e sufletul o poezie,Și poezie tot culeg.Pe coala albă de hârtie,Cuvintele cu grij-aleg.Din praf de luna și din stele,Le iau în noaptea selenară,Le scutur ... mă îmbrac în ele,Pe Pegas urc și zbor ... și zboară ...Văd lumea toată ... o poveste…

Citeste mai mult…
0 Răspunsuri
Vizualizări: 9
-->