Jocuri de cuvinte - înger (1)

Jocuri de cuvinte - înger

Geografie lingvistică

 

Prima parte la:

https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-inger

 

            Îngerul în viață și în cer

 

        Moto: „Un fel de pasăre minune, Ce mijloceşte pentru noi,/ Cu maximă devoţiune,/ Un loc în lumea de apoi.” (Îngerul, de Mircea Trifu din Dicţionar de epigrame, 1981)

 

În credința creștină, îngerul este o ființă supranaturală considerată ca vestitor al divinității, înzestrată cu calități excepționale de bunătate și frumusețe și reprezentată în artă sub chipul unui copil sau al unui tânăr frumos cu aripi.

În mai multe religii, îngerii sunt ființe spirituale pozitive sau negative (îngerii căzuți, în creștinism), ele fiind spirite cu sau fără corp venite din ceruri. Învățăturile religioase variază între ele, în special la aspectul în care îngerii fie au voință proprie, fie sunt extensii ale voinței supreme ale lui Dumnezeu. Deși înfățișarea îngerilor diferă, aceștia primesc o înfățișare umană cu aripi.

Conform credinței iudaice, Biblia descrie prin termenii melakh Elohim - מלאך אלהים, mesagerul lui Dumnezeu, melakh Adonai - מלאך יהוה, mesagerul Domnului, b'nai Elohim - בני אלוהים, fiii lui Dumnezeu și ha-qodeshim - הקודשים, cei sfinți”, ființele interpretate drept îngeri. Alți termeni sunt utilizați în texte ulterioare, precum העוליונים, cei superiori. Daniel este prima figură din Biblie care va individualiza îngerii prin nume [Jewish Encyclopedia, accesată 16.11.2023].

În Iudaismul post-Biblic, unii îngeri au dobândit o anumită semnificație, îndeplinind un rol unic, precum și o personalitate proprie. Deși se credea că arhanghelii au rangul superior celorlalți îngeri, nu există o ierarhie sistematizată. Metatron este considerat a fi îngerul cu cel mai înalt statut în misticismul Kabbalistic și în Merkabah, fiind descris ca un scrib.

12293999294?profile=RESIZE_400x

Icoana lui Andrei Rublev ce arată cei trei îngeri găzduiți de Avraam

 

Este des menționat în Talmud, fiind reliefat în textele mistice din Merkabah. Mihail, care este un luptător și intermediarul Israelului, este cel care este cel mai întâlnit (Daniel 10:13). Gabriel este menționat în Cartea lui Daniel (Daniel 8:15-17) și în Talmud, precum și în multe texte mistice din Merkabah.

Primii creștini au preluat ideile evreiești referitoare la îngeri. În prima fază, conceptul creștin al unui înger a preschimbat îngerul într-un mesager divin și manifestarea lui Dumnezeu nsuși. Ulterior, mesagerii divini au fost individualizați: Lucifer, Rafael, Gabriel, Mihael și Uriel.

Din secolul al III-lea până în secolul al V-lea d.Hr., imaginea îngerilor a preluat caracteristici definitorii în teologie și în artă. În perioada antichității târzii și prima jumătate a epocii medievale, creștinii credeau că una din treburile pe care îngerii cei mai obișnuiți trebuie să le îndeplinească este să miște aștrii (adică cele 7 planete cunoscute în epocă) pe orbitele lor în jurul Pământului (geocentrism).


12293999859?profile=RESIZE_400x

Monument funerar reprezentând un înger

 

În Cosmologia lor moștenită din Biblie (un Pământ plat, un „cer” sub formă de boltă rigidă peste care sunt apele cerești (Facere), era influențată de scrierile Sfinților Părinți și de cosmologia greacă (sfere cerești, orbite circulare perfecte).

În Lunaticii" (Evoluția Concepției despre Univers de la Pitagora la Newton", 1959), Arthur Koestler relatează și el cum călugărul bizantin Cosmas Indicopleustes considera că aștrii sunt purtați pe orbitele lor sub bolta cerească de îngeri și chiar și mai târziu, până prin secolul al XVI-lea, a mai persistat credința că îngerii sunt cei care mișcă planetele și aștrii pe orbitele lor.

Odată cu impunerea concepției heliocentrice a lui Copernic, în care Pământul nu mai era centrul cosmosului ci doar o planetă a unui sistem solar banal, dintr-o galaxie din specia în care universul aparent infinit conține numeroase stele, concepțiile de îngeri și demoni au devenit și ele nepotrivite și au fost, prin urmare, readaptate.

Cosmosul tripartit (Iad, Pământ și Ceruri) devenise un anacronism. Într-o astfel de lume a legilor naturale, nu numai îngerii par în opinia unora să-și fii pierdut rostul, Dumnezeu însuși ca primă cauză și făcător de minuni, fiind înlocuit de legi naturale, capabile să explice mult mai eficient mecanismele universului decât o putea face ideea unui zeu.

Reținem doar că în ortodoxism i se repartizează insului la botez un înger și se spune că stă pe umărul lui. Printre primele rugăciuni cu care sunt învățați copiii ortodoși este și cea către înger („Înger, ingerasul meu,/ Ce mi te-a dat Dumnezeu,/ Totdeauna fii cu mine/ Si mă-nvață să fac bine!// Eu sunt mic - tu fă-mă mare;/ Eu sunt slab - tu fă-mă tare;/ În tot locul mă-nsoțește/ Și de rele mă ferește.// Doamne, îngerașul Tău/ Fie păzitorul meu/ Să mă apere mereu/ De ispita celui rau!// Doamne, îngerul ce-mi dai/ M-ajute s-ajung în rai:/ Mântuirea s-o primesc/ Lângă Tine, Domn Ceresc!// Amin!”).

 

 

          Îngerul în expresii (pamflet)

 

          Moto: „Când voi pleca spre locu-n care/ E plin cu îngeri şi verdeaţă,/ La dric n-aprindeţi felinare,/ Ci doar un girofar în faţă.” (Ultima dorinţă a generalului Oprea, de Stelică Romaniuc)

 

Cuvântul înger poate fi un epitet dezmierdător dat unei persoane dragi. O persoană poate fi „tare de înger”, dacă nu se lasă intimidată sau înduioșată, nu cedează, e curajoasă, cu voință fermă, rezistentă. Așa este Ciucă al lor, cel care și-a manifestat opțiunea de a nu intra în politică la trecerea la o pensie foarte mare, de trei ori mai mare ca a mea de general de brigadă, dar a fost lămurit să o facă,ajungând și președinte de partid, premier, șef al senatorilor, ba și candidat la președinție.

E cel care are probleme cu doctoratul, și-a trecut soția, subofițer, în rezervă, apoi a reactivat-o peste două zile, cu gradul de locotenent colonel. Eu, apevist, cu liceu militar, școală militară de ofițeri, academie militară de 5 ani ca șef de promoție, cu specializări în R.F.G., cercetător științific cu toate gradele luate numai pri concurs, chiar cu două avansări la excepțional, cu notări de serviciu numai de foarte bine, cu invenții și inovații, am fost avansat locotenent colonel după 20 de ani de la înălțarea la gradul de locotenent.

„Tari de înger” fură și președinții țării. Ceaușescu că nu a cedat finanțelor mondiale și nu a cedat resursele României, Iliescu, cel care „s-a vrut sus”, ar fi vrut să ceară ajutorul rușilor, nu l-a interesat averea țării, l-a lăsat pe Petrică să declare că industria țării e un „morman de fiare vechi”. Amândoi, el fost pe la Ape, Roman conferențiar de hidraulică, au renunțat la canalul București-Dunăre (vezi la www https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-canal-1), realizat cam 80%.

Tare de înger” s-a dovedit „geologul”, pe timpul căruia a început vânzarea bogățiilor țării, începând cu Romtelecom și băncile, când a început înstrăinarea hărților geologice, unele strict secrete. Acum se dă mare contributor la „democratizarea țării”.

12294001265?profile=RESIZE_400x

Ocolul

 

„Tare de înger” s-a dovedit Petrov, prin declarațiile sale că nu a colaborat cu securitatea, ceea ce s-a dovedit ulterior inclusiv prin justiție, că a rămas gagiul fără gardă personală de la SPP, fără șofer și mașină, fără secretară, fără casă de protocol. No. își cumpără un penthouse...

Tare de înger s-a dovedit și autorul ocolului pământului în 80 de zile, în două mandate, profesorul imobiliar Jules Werner, călător pe banii noștri, suplimentați de „îngerul păzitor” Cio Lacu, inclusiv cu aterizarea avionului particular la Sibiu doar cu prețul de 32.000 de euro și ajungerea la safari în Africa!

Ați cunoscut și oameni „slabi de înger”, care cedează, se descurajează ușor, lipsiți de voință, fricoși, timizi. Mulți dintre ei suntem noi, „ale(r)gătorii, care dăm fuga la urne și ne alegem guvernatorul numit de străini, că Prea-Sfântul Geoană, cel de la NATO (Nothing After Two O`clock, cum m-a învățat căpitanul francez Boileau în 1978 la cursul de la Hamburg), preferatul americanilor, abia așteaptă să devină președinte pentru 5 sau 10 ani, nu doar de o noapte cu Mihaela, dragostea lui...

Cică ar fi „de stânga”, cu nuntă a fiicei, căsătorită cu un miliardar american, la un castel italian, cu cumnat bancar condamnat pentru corupție, cu ceasuri date înapoi lui Vanghelie, nu la trecerea la ora de vară și la cea de iarnă. Ce înger păzitor o avea ăsta? Institutele de sondare primiră sarcina de a-l trece pe primul loc!

Englezii zic îngerului angel, moștenit din medievalele engleze angel, aungel, ængel, engel, acestea din vechile engleze anġel, ænġel, enġel, enċġel, „înger, mesager”, din proto-vest-germanicul *angil, moștenit din latinescul angelus, el însuși din grecescul antic ángelos - ἄγγελος, “mesager”. În parte derivă și din anglo-normandele angele, angle, din aceeași sursă latină.

Angel poate semnifica: ființa divină protectoare în tradiția avraamică, gradul cel mai de jos dintre acești păzitori; este epitet sau metaforă pentru p persoană care are calitățile atribuite îngerilor, cum ar fi puritatea sau abnegația (my liuttle angel, „îngerașul meu”); arhaic, spirit de însoțitor, geniu sau demon; posibil arhaic, un oficial, episcop sau uneori un slujitor, care conduce o biserică apostolică catolică; istoric, o monedă engleză de aur, purtând figura arhanghelului Mihail, care a circulat între secolele al XV-lea și al XVII-lea și a variat ca valoare de la șase șilingi și opt pence la zece șilingi; argou militar, inițial la Royal Air Force, unitate de măsură a altitudinii, de o mie de picioare (Climb to angels sixty, ― ascend to 60,000 feet, „Urcă la şaizeci de îngeri, adică urcă până la 60.000 de picioare”).

 

12294001291?profile=RESIZE_400xArchangel Michael and fallen angels (Arhanghelul Mihail și îngerii decăzuți)

 

Au apărut rapid și alte expresii, precum angel aura (aură de înger), angel baby (copil înger, informal, eufemistic, un copil născut mort), angel bed (pat de înger, un pat fără stâlpi de pat), angel insect (insectă înger, orice insectă din ordinul Zoraptera), angel investment (investiție de înger, genul de investiție făcută de un investitor înger), angelise (a transforma în înger), angel passes (pași de înger, folosit pentru a desemna o pauză incomodă, de la Plutarh) angel pie („prăjitură de înger”, dulceață de înger la noi, termen de drag: dragă, scumpo), angel's dram (un dram pentru înger, alcoolul care se pierde din whisky în timp ce se maturizează în butoaie, rezultat al evaporării prin lemnul poros), don't drive faster than your guardian angel can fly (nu condu mașina cu viteza mai mare ca zborul îngerului tău; îndemn la prudență), fallen angel (înger căzut), flare angel (un design geometric cauzat de vârtejurile unei aeronave care învârtesc fumul din rachetele sale antirachetă) etc.

Francezii zic îngerului ange, moștenit din vechile medievale franceze și vechile franceze ange, angle, acestea moștenite din latinescul târziu angelus, moștenit din grecescul antic ángelos - ἄγγελος. Francezii zic îngerului și angélus, moștenit din latinescul târziu angelus.

12294001661?profile=RESIZE_400x

Ange (înger)

 

Au și francezii destule expresii pe baza lui ange, precum: ange gardien (înger păzitor), ange noir (înger negru, drac), angélique (angelic), angélisme (angelism, peiorativ, care ignoră realitatea), aux anges (la îngeri, în expresiile locuțiuni être aux anges, „a fi la îngeri” - extaziat și rire aux anges. „a râde la îngeri” – extaziat), avoir une tête d’ange (a avea un cap de înger, frumasă), beau comme un ange (frumos ca un înger), comme un ange (ca un înger, foarte bine, perfect), débat sur le sexe des anges (dezbatere pe seama sexului îngerilor, discuție asupra detaliilor), mi-ange mi-démon (jumătate înger, jumătate diavol), ne pas être un ange (a nu fi un înger), patience d’ange (răbdare de înger), visage d’ange (față de înger) etc.

Mai întâlnim expresia qui veut faire l’ange fait la bête (cine vrea să se comporte ca un înger devine o fiară, aforism de Blaise Pascal, colocvial, oricine vrea să fie prea bun ajunge, fără să vrea, să aibă părți rele, adică natura umană nu este perfectă).

Prietenul Boileau îmi amintește de un ange passe (trece un înger; expresie ce provine din marina franceză, unde „îngerul” desemnează o ghiulea fragmentată ale cărei elemente, articulate și legate printr-un lanț sau o bară metalică, erau menite să producă pagube semnificative navelor, fără îndoială, din cauza zgomotului caracteristic proiectilului, combatanții păstrau apoi o perioadă de tăcere pe măsură ce acesta a trecut).

Nemții au Engel pentru înger, moștenit din medievalul germanic engel, acesta din vechiul germanic engil, din grecescul antic ángelos - ἄγγελος. Este rudă „bună” cu cuvântul englez angel, „înger”.

Cei care știți limba germană, pentru lămuriri suplimentare consultrați câteva dicționare online, printr-un simplu clic, respectiv Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Enge“, Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Engeși The Free Dictionary „Enge“.

Se întâlnesc în germană: Erzengel (arhanghel), Friedensengel (Îngerul Păcii), Holzengel (înger de lemn), Posaunenengel (înger trompetă), Racheengel (îngerul răzbunării), Schutzengel (înger păzitor), Todesengel (îngerul morții), Weihnachtsengel (înger de Crăciun), Würgeengel/Würgengel (înger sugrumat), Rettungsengel (înger salvator), Unschuldsengel (îngerul inocenței) etc.

Aparținând unui popor pravoslavnic, rușii numesc îngerul angel - ангел, existent și în bulgară, macedoneană și ucraineană, moștenit în final tot din grecescul antic ángelos – ἄγγελος.

Și rușii au expresii precum: американский морской ангел (pește înger american, o specie de pești cartilaginoși marini din familia Squatinidae din ordinul Squatinidae), ангел во плоти (înger în carne și oase), ангел смерти (îngerul morții), день ангела (ziua îngerului), доля ангелов (cota îngerilor, спирт, испаряющийся через поры дерева бочек в процессе выдержки, „alcoolul evaporându-se prin porii lemnului butoaielor în timpul învechirii”), кроткий как ангел (blând ca un înger), невинный как ангел (nevinovat ca un înger), падший ангел (înger decăzut), тихий ангел пролетел (a zburat un înger tăcut, о внезапно наступившем молчании во время разговора, „”despre tăcerea bruscă în timpul unei conversații!), трезвый как ангел (treaz ca un înger) etc.

12294001491?profile=RESIZE_400x

Ангел на руках у ангела (înger în brațele unui înger)

 

12294002266?profile=RESIZE_400x

Американский морской ангел (pește marin american)

 

Au și proverbe și zicale (пословицы и поговорки), precum: бахнуться как ангел с подушкой (prăbușit ca un înger pe o pernă, doarme ca un înger), летел — как ангел (zbura ca un înger, despre căderi și vânătăi după erupție cutanată, acțiuni sau mișcări riscante), упал — как чёрт (a căzut ca naiba), как будто ангел по сердцу прошёл (de parcă un înger ar fi trecut prin inima mea), как будто ангел тихий пролетел (de parcă ar fi zburat un înger tăcut) etc.

 

 

 

          Îngerul în (c)arte

 

         Moto: „Bogaţii, lucru-ngrozitor,/ Stârnesc în noi profundă milă,/ Că nu au «înger păzitor»,/ Drept pentru care-şi iau «gorilă».” (Criză de îngeri, de Dan Căpruciu, din Pledoarie pentru epigramă, 2007)

 

Mihai Beniuc se simțea vultur și nu înger („Pe umeri simt crescând aripi/ De vultur, nu aripi de înger”). Mihai Eminescu folosea comparația pentru o fată („Atât de fragedă te-asameni/ Cu floarea albă de cireș,/ Și ca un înger dintre oameni/ În calea vieții mele ieși.”).

Vasile Alecsandri își imagina îngerii cântând la harpă prin cel rai („Și se pare că s-aude prin a raiului cântare,/ Pe-ale îngerilor harpe lunecând mărgăritare.”), pe când George Coșbuc folosea cuvântul la figurat, ca termen de dezmierdare („Ochii unui înger scump/ Au albastrul de cicoare.”).

Păun-Pincio asocia îngerul dulce cu ochii verzi, ochi de care și eu m-am îndrăgostit prin 1965 și rapid am devenit prizonier, cu 3 mese pe zi, din care cel puțin una caldă, conform convenției de la Geneva („Trist priveam cum lin te pierzi/ Printre bolțile-nfrunzite,/ Înger dulce cu ochi verzi!”).

Negruzzi folosea cuvântul ca epitet, dar pentru o mină tristă („Olga e minunată, e un înger, dar purure tristă.”). Galacton folosea expresia „slab de înger” („Slab de înger nu mă știu”), ca și Creangă („Vai de mine și de mine, Harap-Alb, zise Sfânta Duminecă, parcă nu te-aș fi crezut așa „slab de înger.”).

Lazăr Șăineanu (1859-1934), filolog, lingvist, folclorist și istoric cultural român, definea îngerul în 1929 ca „spirit ceresc, păzitor; ființă perfectă, înger de bunătate” [Șăineanu, Dicționar universal al limbii române, ed. VI, 1929].

August Scriban accentua în 1939 pe etimologie „î́nger m. (lat. ángelus, d. vgr. ággelos, anunțător, înger; it. ángelo, pv. cat. sp. angel, fr. ange, pg. anjo.) ființă spirituală despre care se zice că locuĭește în cer...” [August Scriban, Dicționaru limbiĭ româneștĭ (Etimologii, înțelesuri, exemple, citațiuni, arhaizme, neologizme, provincialisme), Editura "Presa Bună", Iași, 1939].

12294002477?profile=RESIZE_400x

Two Baroque angels from southern Germany, from the mid-18th century (Doi îngeri din epoca barocă din sudul Germaniei, de la mijlocul secolului al XVIII-lea)

 

Reamintim cuvântul englez angel, prezent și în lucrări scrise. În 1982, Douglas Adams, în Viața, scria: „Păreau să fie fete așezate deasupra lor, sau poate că erau menite să fie îngeri. Îngerii sunt de obicei reprezentați ca purtând mai mult decât atât.” (There seemed to be girls sitting on top of them, or maybe they were meant to be angelsAngels are usually represented as wearing more than that, though. [1982Douglas AdamsLife, the Universe and Everything, page 50]).

În 2014, John Eligon, în 25 August, scria despre o persoană care are calitățile atribuite îngerilor, cum ar fi puritatea sau abnegația: „Michael Brown, în vârstă de 18 ani, care urmează să fie înmormântat luni, nu a fost un înger, înregistrările publice și interviurile cu prietenii și familia dezvăluind atât problemele, cât și promisiunile din tânăra sa viață.” (Michael Brown, 18, due to be buried on Monday, was no angel, with public records and interviews with friends and family revealing both problems and promise in his young life. [2014 August 25, John Eligon, “Michael Brown Spent Last Weeks Grappling With Problems and Promise”, in The New York Times[2], accesat la 16.11.2023 →ISSN]).

Și cuvântul francez ange e prezent în operele scrise, inclusiv pe paginile www. Thomas d’Aquin, în Despre producerea îngerilor în ordinea naturii, scria în 1855: „Ființele corporale se găsesc toate împreună în materie, dar îngerii nu sunt ființe corporale din materia comună.” (Les êtres corporels se trouvent tous ensemble dans la matière, mais les anges ne se rencontrent pas avec les êtres corporels dans une matière commune. [Thomas d’AquinDe la production des anges dans l’ordre de la nature, part. 1, question 61, article 4, dans Somme théologique de S. Thomas d’Aquin, volume 2, traduction F. Lachat, 1855, page 595]).


12294003455?profile=RESIZE_180x180

Armoiries avec 3 anges, sens héraldique (stemă cu 3 îngeri, sens heraldic, Franța)

 

Honoré de Balzac, în Modesta Mignon, scria în 1844: Sunetele melodioase pe care îngerii le cântă martirilor și care îi fac să uite de suferință au însoțit orga!(Les sons mélodieux que les anges chantent aux martyrs et qui leur font oublier les souffrances ont accompagné l’orgue! [Honoré de BalzacModeste Mignon, 1844; page 221 de l’édition Houssiaux de 1855]).

Findcă aminteam mai sus de Blaise Pascal, acesta scria în Gânduri: „Omul nu este nici înger, nici fiară, iar din păcate cel care vrea să fie înger devine fiară.” (L’homme n’est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l’ange fait la bête. [Blaise PascalPensées]).

Dintr-o traducere din engleză de Alexandre Dumas, aflăm că Walter Scott scria în Ivanhoe: Încă ești îngerul meu bun, Waldemar, strigă prințul și, cu un cancelar ca tine în sfaturile către mine, domnia lui Ioan va deveni celebră în analele noastre. (Tu es toujours mon bon ange, Waldemar, s’écria le prince, et, avec un chancelier tel que toi dans mes conseils, le règne de Jean deviendra célèbre dans nos annales. [Walter ScottIvanhoéch. XXXIV, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas1820]).

 


12294003477?profile=RESIZE_400xRaffaels Engel
(îngerul lui Rafael)

 

 

Trecând la nemți cu al lor Engel, Berthold Auerbach, în Fluierul de război, scria: „Când stătea întins în febra rănii timp de câteva ore, era ca și cum un înger plutea spre el și îi sufla răcoare.” (Als er schon einige Stunden darauf im Wundfieber lag, war es ihm, als ob ein Engel zu ihm heranschwebte und ihm Kühlung zuwehte. [Berthold Auerbach: Die Kriegspfeife. În: Projekt Gutenberg-DE. URL, accesat la 16.11.2023]).

August Bebel, în Femeia și socialismul, acum postat și pe internet, scria: „Știința a făcut din doctrina creării pământului în șase zile un mit; astronomia, matematica și fizica fac din cer o structură aerisită, stelele din ceruri pe care îngerii sunt tronați în stele fixe și planete a căror natură exclude orice viață angelică. (Die Naturwissenschaft machte die Lehre von der Schöpfung der Erde in sechs Tagen zur Mythe; die Astronomie, die Mathematik und Physik machen den Himmel zu einem Luftgebilde, die Sterne am Himmelszelt, auf denen die Engel thronen, zu Fixsternen und Planeten, deren Natur jedes Engelleben ausschließt. [ August Bebel → WPDie Frau und der Sozialismus. In: Projekt Gutenberg-DE. Vierundzwanzigstes Kapitel: Die Zukunft der Religion, URL, accesat la 17.11.2023]).

Trecem la cei ocupați cu operațiunea specială și care probabil se roagă și ei la al lor înger angel - ангел. Platon (Levshin), Arhiepiscopul Moscovei și Kalugăi, în Cuvânt despre săptămâna vameșului și a fariseului, scria în 1764: „Dumnezeu a împodobit cu adevărat pe om în creație cu cele mai excelente daruri și l-a smerit cu cea mai mică cinste dintre îngeri.” (Подлинно украсил Бог человека в создании превосходнейшими дарованиями, и умалил его малым чим от Ангел. [Платон (Левшин), архиепископ Московский и Калужский, «Слово в неделю мытаря и фарисея», 1764 г.]).

Într-o traducere sinodală din secolul al XIX-lea, Către Corinteni, se scria de biserica ortodoxă rusă: „Și ca să nu fiu înălțat de natura extraordinară a revelațiilor, mi s-a dat un spin în trup, îngerul Satanei, ca să mă asuprească, ca să nu mă înalț.” (И чтобы я не превозносился чрезвычайностью откровений, дано мне жало в плоть, ангел сатаны, удручать меня, чтобы я не превозносился. [«2 послание к Коринфянам: синодальный перевод», 1816–1862 гг., НКРЯ, accesat la 17.11.2023]).

Trecând mai aproape de acest secol, se scria în 1989 despre un reverend: „Și dacă, atunci când te rogi, un cuvânt te-a lovit în inimă, a ajuns chiar în adâncul tău, reține acest cuvânt, repetă-l, căci în asemenea momente însuși Îngerul Păzitor se roagă cu tine, pentru că atunci suntem cu adevărat credincioși față de noi înșine si Dumnezeu.” (И если, когда молишься, какое слово ударило тебя в сердце, достигло самых твоих глубин, — держись этого слова, повторяй его, ибо в такие минуты сам Ангел-хранитель молится с тобой, потому что тогда мы правдивы и верны самим себе и Богу. [Антоний Сурожский (Блум), «Преподобный Иоанн Лествичник», 1989 г.]).

12294003662?profile=RESIZE_400x

Angel - ангел

 

Despre o apelare pentru femeia pe care o iubești ne amintea Lermontov în Vadim, în 1833: „- Ascultă! – spuse Vadim, ridicându-și sora; așezând-o pe bancă, i-a luat mâna udă și, încercând să-și înmoaie vocea, a continuat: ❬…❭ Ești frumoasă, ești un înger, e imposibil să nu te iubesc.” (— Послушай! — сказал Вадим, приподняв сестру; посадив её на лавку, он взял её влажную руку и, стараясь смягчить голос, продолжал: ❬…❭ Ты прекрасна, ты ангел, тебя не любить — невозможно. [М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г., НКРЯ, accesay la 17.11.2023]).

 

 

 

 

          Îngerul în onomastică

 

          Moto: „Spun că şi tu ai dreptate/ Făr' să intru în păcate;/ Vorba-ţi poate să se-ntoarne:/ Îngerii-bărbaţi au... coarne.” (Replică la „Îngerul nu are feminin" de Mircea Micle, 2007)

 

Ca să discutăm despre toponime sau nume de locuri, vedeți Los Angeles, în spaniolă Los Ángeles, „Îngerii, referit deseori prin inițialele L.A., oficial City of Los Angeles, municipiul cel mai popular din SUA, din statul California. Cu circa 3,9 miliodane de locuitori în 2020, Los Angeles este al doilea cel mai populat municipiu din SUA, după New York City.

Los Angeles este un centru comercial, financiar și cultural din sudul regiuinii California. Los Angeles are un climat mediterranean, o populație diversă (vezi la adresa https://en.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles) cultural și etnic.

Denumirea este un anglicism al expresiei spaniole Pueblo de los Ángeles (City of the Angels), o prescurtare din Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles de Porciúncula („Orașul Maicii Domnului Regina Îngerilor din Porziuncola”), luat de la misionarul franciscan Juan Crespí pentru cei din apropierea râului Los Angeles River, la prima vedere de la expediția lui Portolá expedition din 2 august, ziua de sărbătoare a construirii paraclisului din Porziuncola (din latinescul portiuncula,, „porțiune mică” din Santa Maria degli Angeli (Iîn nitaliană pentru „Sfânta Maria a îngerilort.”, lângă Assisi, Italia, unde Sf. Francis și-a creat ordinul.

Ca unitate admnistrativă de ordinul I în California există și Los Angeles County, unul dintre cele 58 de județe din California, Statele Unite. Reședința este Los Angeles. Este singurul cel mai populat județ din Statele Unite, cu peste 10.000.000 de locuitori (am tradus county ca județ).

Există și râul Los Angeles, care e canalizat în municipiul Las Vegas, care se varsă la Palm Beach în Oceanul Pacific.

Prenumele Angela există în Italia (din secolele al XV-lea și al XVI-lea), Anglia (din secolul al XVIII-lea), România, Estonia, ș. a., cu prescurtările  Angie, Ang, Ange, dar și cu variantele Angelica,  Angelina, Angeline, Angelique, Angelika etc.

Pentru bărbați există Angel, exportat din Europa și în SUA. Conform recensănmântului din 2010 (2010 United States Census), Angelo este al 4.590-lea cel mai cunoscut prenume din SUA, aparținând la 7.728 persoane, mai ales albi sau caucazieni (85,42%) [Hanks, Patrick, editor (2003), Angel”, îDictionary of American Family Names, volume 1, New York City: Oxford University Press,  ISBNpage 41].

Există și varianta Angelo, plecată din Italia și ajunsă și peste ocean. După recensământul din 2010 (2010 United States Census), Angelo este al 4.590-lea cel mai cunoscut prenume din SUA, aparținând la 7.728 persoane, mai frecvent printre albi (85,42%) [Hanks, Patrick, editor (2003), Angelo”, in Dictionary of American Family Names, volume 1, New York City: Oxford University Press→ISBNpage 41].

Prenumele Angelino este răspândit în Italia și a trecut și el oceanul, După recensământul din 2010 (2010 United States Census), Angelino este al 35.812-lea cel mai cunoscut prenume din SUA, asparținând la 627 persoane (72,41% albilor, 23,92% hispanicilor) [Hanks, Patrick, editor (2003), “Angelino”, in Dictionary of American Family Names, volume 1, New York City: Oxford University Press→ISBNpage 41].

La noi Anghel derivă tot din înger [Iordan, Iorgu (1983) Dicționar al numelor de familie românești , București: Editura Științifică și Enciclopedică]. Șăineanu scria de vechimea acestui nume: „Anghel, nobilă familie bizantină care deveni puternică după înrudirea ei cu Comnenii. Cel mai însemnat al ei reprezentant fu ISAC II, împăratul Bizanțiului (1185), răsturnat de pe tron (1195, restabilit de Cruciați și asasinat în acelaș an 1204)[Șăineanu, Dicționar universal al limbii române, ed. VI, 1929].

Există și prenumele Anděl în cehă, chiar și o stație de metrou în Praga, pe linia B, purtând acest nume. Prenumele Angelos - άγγελος există și în greacă.

12294003691?profile=RESIZE_710x

Îngerii greci vă salută”

 

ȘI Engel din germană a devenit prenume și nume de familie la englezi, cehi, germani ș.a. vezi și Engels, prenume, că mulți știți de un Friedrich Engels (1820-1895; https://en.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Engels).

12294004292?profile=RESIZE_710x

Ucrainenii Janhol (Янгол) vă salută!

 

12294004687?profile=RESIZE_710x

Alde Enkeli vă salută!

 

Enkeli în finlandeză este și titlul unui un cântec din 2013 al raperului finlandez Tuomas Kauhanen, oferind Väinöväinö. Cântecul fu pe locul al doilea în topul finlandez al single-urilor (Finnish Singles). Chart.

Cum există melek, „înger”, în găgăuză, tătară crimeană, turcă și turcmenă și mələk în azeră, iată că Melek este prenume de fată, prezent și în internet.

12294004491?profile=RESIZE_710x

Melek vă salută!

 

 

          Cretinism angelic

 

          Moto: „Cap pătrat, idei cretine,/ Uneori neprevăzutul/ Corelează foarte bine/ Forma şi cu conţinutul!” (Corelaţie, de Titi Turcoiu, din Antologia epigramei româneşti, 2007)

 

 

În fine, aflăm și de un cretinism, plecat de la creștinism, aflând noi că „un clujean a renunțat la creștinism după ce a aflat că îngerul lui păzitor e ungur (vezi https://www.timesnewroman.ro/monden/un-clujean-a-renuntat-la-crestinism-dupa-ce-a-aflat-ca-ingerul-lui-pazitor-e-ungur/). Nu se spune dacă aparține USR-ului.

MONDeşi, până recent, Marcel Anton era creştin practicant, acesta a decis să se dezică complet de această religie pe care o consideră acum înşelătoare şi perfidă! Bărbatul de 42 de ani din Cluj, deci colos vărean, spune că a avut această revelaţie când, într-un vis, i-a apărut îngerul său păzitor şi – surpriză – era de fapt un ungur păzitor.

„Am rămas mască atunci când mi-am văzut îngerul păzitor o entitate luminoasă cu 9 ochi şi 14 mustăţi răsucite pe care o chema Ferencz! Eu aşa ceva nu permit. Să mă păzească pe mine ungurii? Azi mă fereşte de boală, mâine mă ajută să trec strada, poimâine îmi fură Ardealul!”, povesteşte Marcel, încercând să-şi avertizeze şi prietenii. „Voi vă cunoaşteţi îngerul păzitor?”

Teologii din zonă au liniştit populaţia, asigurându-i pe clujeni că e un caz izolat şi că majoritatea îngerilor păzitori vorbesc doar aramaică şi babiloniană. Cu toate acestea, Marcel nici nu vrea să audă şi insistă să treacă la o altă religie, chiar dacă acest lucru va însemna mai puţin noroc la păcănele în viitorul apropiat. Ocupat cu păcănelele și probabil consumându-și acolo ajutorul social, ăsta n-a aflat că îngerii nu au nici etnie, nici sex!

                Articolul în format pdf la: Jocuri de cuvinte - înger.pdf

 

          Păziți sau nu de îngeri, crezători sau nu în îngeri, să fiți iubiți, că trebuiți, cumva, cuiva, undeva, cândva!

 

NC

 

Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

postarea de blog a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, mai
Ioan Muntean - Panorama literară, aprilie 2024
17. (eseu)…
Acum 13 ore
Ioan Muntean a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) în Cronopediada grup
Acum 13 ore
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) în Cronopediada grup
""
Acum 13 ore
Ioan Muntean – Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) prin Cronopedia
Sursă: Ioan Muntean – Proverbe în limba klingon (tlhIngan Hol vIttlheghmey în klingoniană) –…
Acum 13 ore
Ioan Muntean a postat o postare pe blog în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, mai
Ioan Muntean - Panorama literară, aprilie 2024
17. (eseu)…
Acum 13 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Centrul pilot de drept internațional umanitar (CDIU) a luat ființă prin ordinul Ministrului…
Acum 17 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
La 31 decembrie 1852 are loc inaugurarea Teatrului Național, denumit și Teatrul cel Mare, cu piesa…
Acum 17 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Începutul stăpânirii regelui Burebista (ortografiat şi Buerebista) se situează în anul 70 Î.E.N..…
ieri
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Mănăstirea Comana, situată în comuna cu același nume din județul Giurgiu, este un edificiu…
ieri
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor posibile în limba română în Cronopediada grup
""
ieri
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor posibile în limba română în Cronopediada grup
""
ieri
Ioan Muntean – 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor posibile în limba română prin Cronopedia
Sursă: Ioan Muntean – 50 de proverbe klingoniene, împreună cu interpretările și traducerile lor…
ieri
Mai Mult…

POEZIA SUFLETULUI

 Mi-e sufletul o poezie,Și poezie tot culeg.Pe coala albă de hârtie,Cuvintele cu grij-aleg.Din praf de luna și din stele,Le iau în noaptea selenară,Le scutur ... mă îmbrac în ele,Pe Pegas urc și zbor ... și zboară ...Văd lumea toată ... o poveste…

Citeste mai mult…
0 Răspunsuri
Vizualizări: 9
-->