Jocuri de cuvinte - oaie
Geografie lingvistică
Oaie
Moto: „Cu eşec după eşec/ Soaţa zice câ-i berbec,/ Da-n final, întoarse foaia,/ Afirmând că-i prost ca oaia.” (Unui ghinionist în afaceri, de Constantin Popescu-Făget, din Antologia epigramiştilor români, 2007)
Din ciobani mioritici fiind noi descendenți și cu 4-5 oi acasă (https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-branza) am scris și despre brânză („Jocuri de cuvinte - brânză”), despre valahi („Jocuri de cuvinte - vlah și valah”), despre gorali („Goralii - Românii sau vlahii din Polonia”) și vlahii moravieni („Moravia vlahă”), așa că strămoșii noștri „nu făceau nicio brânză” dacă nu era mărita oaie, cea lăudată și de temporarul fost vrednic ministru Daea. Primind eu o capră la naștere de la bunicul matern, dogar (https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-butoi), deși ai mei aveau vacă și 4-5 oi, am scris mintenaș și de capră (https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/06/jocuri-de-cuvinte-capra.html).
„Ulița gâștei” (strada Primăriei) , comuna Stâlpeni, Argeș
Din vreo 8 intrări și peste 50 de definiții din dicționarele românești vedem că oaia este o „femelă a berbecului după ce a ajuns la maturitate”, un „animal domestic rumegător, femelă sau mascul, crescut pentru lână, lapte și came (Ovis aries) [MDA2 (2010)]”.
Moștenirăm cuvântul din latinescul medieval ovis, mai precis succesiv din latinescul ovem, acuzativ al lui ovis, și el succesiv din proto-italicul *owis, din proto-indo-europenele *h₂ówis, „oaie”, sau *h₃éwis.
Oaie
Chiar și masculul berbec e moștenit tot din latină, din latinescul berbex, variantă a lui vervex, provenit din indo-europeanul comun *vr̥rēn, „berbec, oaie”, care dă arēn - ἀρήν, „miel” în greaca veche, úraṇa - उरण, „berbec, oaie”, în sanscrită, bareh - بره, „miel”, în persană, ware în engleză, gaṙn - գառն în armeană.
Mihai Vinereanu scrie despre oaie: «oaie (ar. oaie, mgl. oaiă, istr. oie) - 1. animal domestic rumegător; 2. femela acestei specii (Ovis aries). Lat. ovem, ovis „oaie” (Pușcariu, 1211, Candrea-Densușianu, 1265, REW, 6127; Ciorănescu, 5746).
S-a păstrat doar în română. După Wartburg (Zur Benennung des Schafes (în Abh. Akad.), Berlin, 10, 1918; Ciorănescu), această formă ar fi dispărut din unele limbi romanice datorită cvasi-omonimiei cu ovum. Totuși, evoluția fonologică de la ovem > oaie nu este firească, întrucât ar fi trebuit să dea ovem > *ouă, *oauă. Densușianu (Hlr., 2, 30) și Byck-Graur (22) au încercat să găsească o soluție derivând sg. oaie de la pluralul oi.
*PIE (proto-indo-european0ul, n.n.) *oui-s (m.) „oaie”, ouika (fem.) (IEW, 784); cf. skt. avi- (m) „oaie”, avika (fem.) „oaie”, gr. oία, οίς „oaie”, umbr. oué, v.ir. oi „oaie”, cymr. ewig „oaie” < *ouika, v.g. s. ouwi „oaie”, got. awistr „staul de oi”, lituan. avis, let. aves, v.pr. awins „berbec”. Din cele prezentate mai sus se observă că rom. oaie (< *oie) este mai apropiat de rad. PIE, de greacă, vechea irlandeză și umbrică, decât de latină. În plus, derivarea directă din PIE *oui- nu implică niciun fel de dificultate, pe când derivarea din latină întâmpină serioase obstacole.
Rom. oaie provine de la un mai vechi *oia, formă identică cu cea din limba greacă. Der: oier (ar. uear), oierie, oiță, oiesc, oiește, ar. uin „lapte de oaie”.» [Mihai Vinereanu, Etymological Dictionary of the Romanian Language, Dicționar etimologic al limbii române, Journal of Romanian Linguistics and Culture, nr. 25/2020].
Oii i se spune în diferite limbi:
֎ àgùɖã̀ în ifè;
֎ àgùntàn în ollukumi, àgútàn în itsekiri și în joruba;
֎ aita în letonă (din proto-balticul *aitā, din proto-indo-europenele *ey-, *oy-, „a merge”, cu o silabă suplimentară tā, nici oaie nefiind departe de aici; sensul inițial a fost astfel „goer, unul care merge în jur”, o sursă comună de cuvinte pentru „oi”, vezi baran - баран în rusă, bielorusă și ucraineană, „împrumutat” din proto-turcicul *baran, „unul care merge“);
֎ álá, àgwùtọ̀ în igala;
֎ alẽ în ewe;
֎ ardi în bască (din 1330, din proto-bascul *art-, vezi și artile, „lână”, artizkuma „țâța de muls din oaie”);
֎ atụlū în igbo;
֎ aŭcá - аўца́, avječka - авечка în bielorusă (vezi ovca);
֎ avi - अवि în sanscrită (din proto-indo-arianul *Háwiṣ, din proto-indo-iranianul *Háwiš, din proto-indo-europeanul *h₂ówis, cognat sau rudă cu latinescul ovis, hititul ḫāwis - ⇻⅖, vechiul englezesc ēowu, de unde englezescul ewe, „oaie”), avika - अविक sanscrită;
֎ avis în lituaniană, avs în letonă (din proto-balto-slavicul *awis, din proto-indo-europeanul *h₂ówis etc.);
֎ awi unodena - ᎠᏫ ᎤᏃᏕᎾ în cherokee;
֎ azib în abenaki (din englezescul „a sheep");
֎ bæṭaḷuvā - බැටළුවා în singaleză;
֎ baggə' - በግዕ în ge'ez, bäg - በግ în amharică, bägiʿ - በጊዕ în tigrină;
֎ bakri - бакри în țigănească slavă, bakro m, bakri f, bákro în țigănească;
֎ balja - баля în komi-permiacă;
֎ bedot în valonă;
֎ berbec în română;
֎ berr în albaneză;
֎ beru - беру în evenki;
֎ besavily, ondry în malgașă;
֎ bheḍ - ਭੇਡ în punjabi, bher - بھیڑ în urdu, bheṛ - भेड़ în hindusă, bheṛa - ভেড়া în bengaleză, bheṇḍā - भेंडा în nepaleză, bhera - ভেৰা, bhera - ভেড়া, bhera sagoli - ভেৰা ছাগলী, bhera sagoli - ভেড়া ছাগলী în assameză, bhiḍi - ᱵᱷᱤᱰᱤ în santali;
֎ bibi malae în tetum;
֎ biescia în ladino;
֎ bili-bili în maguindanao și în maranao, biri-biri în balineză, melanau central, dairi batak, indoneziană, karo batak, makasară, malai, nias și simeulue;
֎ birka în maghiară;
֎ brebei, barveghe, chessi, tzicca în sardă;
֎ brebis în franceză (din vechile franțuzești berbis, berbiz, din vulgarul latin *berbix, berbicem, din latinescul târziu berbēx, berbēcis, din latinescul vervēx, „vreme”);
֎ bubiri în acehneză;
֎ ɓariɓari în maore comoriană;
֎ canhona, oubeilha în mirandeză;
֎ caora în irlandeză și în galeză (din vechiul irlandez cáera, din proto-celticul *kaɸrāxs, posibil dintr-o extensie a proto-indo-europeanului *kápros, „capră”; comparați cu *gabros, „capră”, și, astfel, să se coreleze cu latinescul caper și vechiul norvegian hald, dar „ɸr” este dificil de explicat, deoarece ar fi trebuit să devină „br” în proto-celtică);
֎ carneiro în galiciană, carniro în portugheză, carnero în spaniolă (din vechiul galician și portughez carneiro, din latinescul carnārius), karnero în warai-warai și în illocano;
֎ cemmaṟiyāṭu - செம்மறியாடு în tamilă, cemmariyāṭŭ ചെമ്മരിയാട് în malaialam;
֎ chiem - ចៀម în kmeră;
֎ chokfi, chokfi ishto' în chickasaw;
֎ cừu în vietnameză;
֎ č’xuri - ჩხური în laz, c’xvari - ცხვარი în gruzină;
֎ dafad în velșă (din proto-britonicul *daβ̃ad, din proto-celticul *dametos), dañvad, dañvadez (vezi dafad), maout (din proto-celticul *moltos, „oi”) în bretonă, davas în corni (vezi dafad);
Cuvântul oaie în diferite limbi
֎ dele, delme în albaneză (din proto-albanezul *dailjā, din proto-indo-europeanul *dʰeh₁-l, „a suge”; comparați cu vechiul englezesc delu, „sfârc”);
֎ dibé în navajo și în jicarilla, dibéé, dobéé, dibéłįį, bee’é, mee’é, mę’é în apașă de vest, dibéhé în chiricahua;
֎ domba în indoneziană;
֎ endiga în ganda (limbă bantu din Africa);
֎ enger în masai;
֎ entaama în tooro;
֎ ewe în engleză (din medievalul englez ewe, din vechiul englez ēowu, din proto-germanicul *awiz, din proto-indo-europeanul *h₂ówis, „oaie”);
֎ fagusfand - میش în persană;
֎ får în daneză, norvegiană și suedeză (din vechiul norvegian fær, „oaie”, din proto-germanicul *fahaz, „oaie”, din proto-indo-europeanul *póḱ-o-s, din *peḱ-, „a se pieptăna; lână, păr”);
֎ feda, féda în venetă, feda în occitană, fede în friuliană, fèja în piemonteză;
֎ fys - фыс în osetă;
֎ ḡanam - غنم (colectiv) în arabă sud-levantină, ḡanam - غنم în arabă irakiană, ḡanama - غنمة (singular), ḡanam - غنم (colectiv) în arabă hizaji, ḡnam - غنم (colectiv) în arabă marocană;
֎ gâsfand - گاسفند în mazanderani, goʻsfand în uzbecă, gosfand - گوسفند în persană și în urdu, go'sfand în uzbecă, güsfand - гӯсфанд în tadjică;
֎ gerechcho în sidamo;
֎ gǝ́ḍa - ګډه în paștună;
֎ gɛ̀ - แกะ în thai;
֎ gəsa - گسن în mazanderani;
֎ gheṭuṁ - ઘેટું în gudjarati;
֎ ghoni în dongxiang;
֎ ghuĉ - قوچ în persană;
֎ gorre - గొర్రె în gondi și în telugu;
֎ goýun în turcmenă;
֎ güella, obella, ñisca, borrega în aragoneză;
֎ harïq - һарыҡ în bașchiră;
֎ ḥawli - حولي în arabă marocană;
֎ hicuci - ヒチュチ în ainu;
֎ hipa în hawaiiană;
֎ hipi în maori;
֎ hitsují - 羊 (ひつじ), hitsuji - ヒツジ, men'yō - 綿羊 (めんよう) în japoneză;
֎ honʹ - хонь în mongolă, honi în jurchenă, honin - хонин în nanai, honin - ᡥᠣᠨᡳᠨ în manchu;
֎ hoolaa în oromo;
֎ hwayi în shona;
֎ ichcatl în nahuatl;
֎ idá, marúw în afară;
֎ ido în somaleză;
֎ ikerri în kabilă;
֎ immeru - 𒇻 în akkadiană;
֎ imnaiq în inupiak;
֎ imvu în zulu;
֎ iwija în aimară;
֎ jagnje - јање, janje - јагње în sârbo-croată;
֎ jarakytelalgyn - яракытэпалгын în ciukotkă;
֎ jijgluewj anim în mi'kmaq;
֎ jip în volapük;
֎ juh în maghiară (și birka, de origini dezbătute, fără concluzii);
֎ kae - แกะ în thai, kë' - ແກະ în laoțiană;
֎ ḵārūf - خاروف în arabă hizaji, ḵarūf - خروف în arabă sud-levantină, ḵarūf - خَرُوف în arabă, ḵarūf - خروف în arabă egipteană, ḵrūf - خروف , ḵrūfa - خروفة în arabă marocană;
֎ kaṭh - کَٹھ , gạb - گٔب în kașmiră;
֎ kéves - כֶּבֶשׂ m, kvasím - כבשים pl în ebraică;
֎ keyrrey în manx;
֎ kind, sauður, sauðkind în islandeză;
֎ koj - қой în shor, koy - кой în kârgâză, koyun în turcă (din vechiul turcic koñ, din proto-turcică), goýun în turcmenă, qoy - қой în cazahă, qoy în tătară crimeană, qoy - قوي în uigură, qo'y în uzbecă, qoy - қой în shor, qoyun în azeră, plus qonin în mongolă, „oi”, honʹ - хон, „oaie”, în mongolă, xonin - хони, „oi”, în buriată și xön - хөн, „oi” în calmucă;
֎ koming în bau bidayuh;
֎ kondoo în swahili;
֎ kuri - ಕುರಿ în kannada;
֎ kʼúona în taos;
֎ lamb în engleză, lamb - 𐌻𐌰𐌼𐌱 în gotică, lambkin în engleză („miel”), lambaz în livoniană și în veps, lammas în estonă, finlandeză, ingriană, kareliană și voro (din proto-finnicul *lambas, „oaie”, din proto-germanicul *lambaz, „oaie”), Lamm în germană, lammaz și lammõz în votică;
֎ likhese în luhya;
֎ lṛeyǝ́ - مړېيه în paștună;
֎ lug - ལུག în dzongkha;
֎ lug - ལུག în tibetană;
֎ maanishtaanish în ojibwe;
֎ mamoe în samoană;
֎ maza - маза, çakŭa - чакъа în dargină;
֎ mel - мэл în kabardino-cercheză;
֎ melle în brahui;
֎ meme, mpata în lingala;
֎ meṇḍha - ମେଣ୍ଢା în odia, meṇḍhī - मेंढी în marathi;
֎ merr - مەڕ în kurdă centrală:
֎ mesa în pali, mêš - می în persană și în urdu, meṣ - मेष în hindusxă, meṣ - মেষ în bengaleză, mēš - میش în bakhtiari, mēš - میش în baluchi, meẓ - مېږ și mᶕɀa - مږه, miš - گوسفند în persană (din sanscritul meṣá - मेष, „oaie”);
֎ mi, kavır în zazaki;
֎ mia f, miel m în română (din latinescul agnellus, „miel”, diminutiv al lui agnus, „oaie”), mioară (oaie tânără de la vârsta de 1 an până la 2 ani), mioriță în română;
֎ mi͡ani͡on - мянён, i͡on - ён în chineză dungan, miányáng - 綿羊, 绵羊, yáng - 羊 în chineză, miányáng - 綿羊/绵羊 (zh) (), yáng -羊 chineză mandarină, mièn-yòng în hakkasă, min4 joeng4-2 - 綿羊/绵羊, joeng4 - 羊 joeng4 me1 - 羊咩 în chineză cantoneză, mî-iûⁿ - 綿羊/绵羊, iûⁿ - 羊, iûⁿ-á- 羊仔 chineză hokkien;
֎ mî, mih, beran, pez, berx, berindir, beyindir, مهڕ în kurdă;
֎ mnw - သဵု în mon;
֎ moton în occitană și în valonă, mouton în franceză, engleză haitiană creolă, franceză creolă de Louisiana, normandă și seișeleză creolă, mutono în ido (din franțuzescul mouton, „oaie”, din vechiul franțuzesc mouton, din vulgarul latin moltō, din galicul *multon-, din proto-celticul *moltos, „oi”);
֎ mpata în lingala;
֎ naʕja - نعجة în arabă marocană, naʿja - نَعْجَة, „„oaie”, femelă, în arabă, nagħġa în malteză (din arabicul naʿja - نَعْجَة, „„oaie”, femelă);
֎ nkhosa în chichewa;
֎ nku în cvanaș, nku, dinku pl în sotho;
֎ novexa în guaraní mbyá;
֎ nursa, nuorsa, besch în romanșă;
֎ nyimpfu în tsonga;
֎ oai, oae în aromână, oaia în megleno-română, oaie în română, oelha în occitană, oie în istro-română, oilam în lusitană, ouaille în franceză, oveja în spaniolă și în ladino, ovelha în portugheză, ovella în catalană și în galiciană, oveya în asturiană (toate din latinescul vulgar *ovicla, din latinescul ovicula, „oiță. mia”, diminutiv al lui ovis, „oaie”, din proto-italicul *owis, din proto-indo-europeanul *hwówis; vezi și galezul ovella, mirandezul oubeilha, occitanul oelha), ovis în latină;
֎ obeha în tagalogă;
֎ očʻxar - ոչխար în armeană;
֎ óhuán în edo;
֎ óïs - ὄϊς în greacă antică;
֎ ọnị́na ân izon;
֎ ovca - овца în bulgară, macedoneană, nenets, rusă și sârbo-croată, ovca în slovacă, ôvca și ôven în slovenă, ovce în cehă, ovetsʹ - овець în ucraineană, ovĭca - овьца în slavonică bisericească veche și în slavă orientală, ovĭca - ⱁⰲⱐⱌⰰ în glagolitică, owca în poloneză, òwca în cașubă (din proto-slavicul *ovьca, din proto-indo-europeanul *h₃éwis, „oaie”);
֎ ove în interlingua, ovecha în guarani, oveja în spaniolă și în sefardă, ovelha în portugheză, ovella, motóa, almella, andosca în galiciană, ovella în catalană, oveya în asturiană;
֎ pas - پس în baluchi;
֎ pecora în italiană (din latinescul pecora, „vite”, pluralul lui pecus, „vită”, de la pecū, din proto-indo-europeanul *peḱu-, „animale, animale domestice”), pécura în napolitană calabreză, pêgoa în liguriană, pëgoa în genoveză, pegora în lombardă, pégra, pégura în romagnolă, pegura în mirandeză, piègora, pégora, pigora, piovra în venetă, piègora, pégora, piovra, pigora, feda, féda în valenciană;
֎ pəs, pas - پس în talysh (dialect asalem), pəsᶕ, psᶕ - پسه în paștună;
֎ piore, fede în friuliană;
֎ poso - ποσο în bactriană;
֎ próvato - πρόβατο în greacă (din grecescul antic próbaton - πρόβατον, din probaino - προβαίνω, „să mergem mai departe”, + -tos - -τος; sinonim cu oîs - οἶς), próvatu - про́вату în greacă de Mariupol;
֎ qoʻy în uzbecă, qoi - қой în cazahă, qoy - хой în iakută, qoy - قوي în uigură, qoy în tătară crimeană, qoyun și qoyun qoç în azeră
quč - قوچ în persană (vezi koj);
֎ reve - реве în erza;
֎ s - 𐤔 în punică;
֎ ŝafo în esperanto;
֎ saga în bambara;
֎ śaiyye în tochariană B;
֎ sarıq - сарык în tătară, šaryk - шарык în mari, surăh - сурӑх în ciuvașă;
֎ sau în norvegiană, sauður, sauðkind în islandeză, seyður în feroeză;
֎ sava în groenlandeză, sávza în sami de est, savzâ în sami inari;
֎ schaap în neerlandeză, Schaap în germană de jos, Schaf în germană și în germană alemannică (din medievalul germanic schāf, din vechiul germanic scāf, din proto-germanicul *skēpą), schep în frizonă de nord, Schof în luxemburgheză, schäip în frizonă Goesharde și Mooring, sheps - שעפּ, shof - שאָף în idiș, Schop în germană plautdietsch, sheep în engleză (din medievalele engleze schep, schepe, din vechiul englez anglican sċēp, variantă a lui sċēap, din proto-vest-germanicul *skāp, din proto-germanicul *skēpą), nigeriană pidgin și scoots, skaap în africană, skiep în frizonă;
A domestic sheep
֎ siip în ciukeză;
֎ siöf în vilamoviană, sjaop în limburgheză, šof - שאָף în idiș;
֎ sipi în tongană, sipsip în tok pisină;
֎ só - သူဝ်း în shan;
֎ sóol în rohingya;
֎ sui: - သိုး, hcitku.la: - ဆိတ်ကုလား în birmaneză;
֎ šxuri - შხური în mingreliană;
֎ tama în kiniarda;
֎ thimba în gamilaraay;
֎ thoh - သိ în s'gaw karen;
֎ ṫsen - ᦵᦈᧃ în lü;
֎ tta - тта în lak;
֎ tunkìyā în hausa;
֎ tupa în tagalogă și în kapampangansk;
֎ uca - уча în mokșa;
֎ UDU - 𒇻 în sumeriană;
֎ ufisa în araucană;
֎ ustağ - устагӏ în ingușetă, üstağ - уьстагӏ în cecenă;
֎ uwija în quechua;
֎ vánne - βάννε în tsakoniană;
֎ vicĕ în polabă, vivcja - вівця în ucraineană, vuška în latgaliană;
֎ walitaba în sango;
֎ wedhus în javaneză;
֎ wójca în sorabă de jos, wowca în sorabă de sus;
֎ xar mi în volof;
֎ xarūf - خروف în arabă;
֎ xeb - хеб în lezgină;
֎ xoj - хой în tuvenă;
֎ xön - хөн în kalmucă, xonʹ - хонь în mongolă, xonii în daur, xonin - хонин în buriată;
֎ yang - 양în jeju, yang - 양, myeonyang - 면양 în coreană, yáng - 羊, miányáng - 綿羊, 绵羊 în chineză, yiengz în zhuang;
֎ yž - ыж în komi-permiacă;
֎ ziy - жий în ingușetă;
֎ хөn - хөн în kalmucă;
֎ رڍ în sindhi;
֎ በግ în amharică.
Continuare la:
https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-oaie-2
Articolul în format pdf este la: Jocuri de cuvinte - oaie.pdf
CN
Comentarii
Mulțumesc, camarade! Partea a doua are mai multe....Cadou:
https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-capra-1
Dicționare de argou
Explică doar sensurile argotice ale cuvintelor.
oaie, oi s. f. (peior.) femeie proastă.
a merge ca oile expr. (peior.) a merge în grup (dezordonat).
a o face de oaie expr. a face o gafă mare, a comite o greșeală mare / o eroare.
a pune lupul paznic / păstor la oi expr. (pop.) a lăsa ceva sau pe cineva în grija celui ce-i poate face rău.
dărâmă Oaia s. pr. (glum.) cartierul bucureștean Dămăroaia.
oaie neagră epr. om care se distinge de ceilalți membri ai unui grup / ai unei colectivități printr-o conduită rea, prin antecedente negative, prin fapte antisociale etc.
oaie rătăcită expr. (fig.) persoană care se detașează de conduita și comportamentul general-acceptat de un grup de oameni
...