Jocuri de cuvinte - sol (2)

 

Jocuri de cuvinte - sol

Geografie lingvistică

 Partea întâi la:

https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-sol-1

 

 

          Solul în lume și în viață

 

          Moto: „În această groapă zace/ Păstorel căruia-i place,/ De-i veţi îngriji mormântul,/ Să-i stropiţi cu vin pământul.” (Lui Păstorel, epitaf epigramatic de Benedict Demetriu Cârâc, din Când pleca odată, la război, un om..., 2010)

 

Pământul (numit și Terra sau „Planeta albastră”) este a treia planetă de la Soare și cea mai mare dintre planetele telurice ale Sistemului Solar, atât ca masă, cât și ca diametru. Este singurul corp ceresc despre care se știe că adăpostește viața. Circa 29,2 % din suprafața Pământului este un uscat acoperit de soluri, format din continente și insule. Restul de 70,8 % este acoperit cu apă, adică oceane, mări, golfuri și alte corpuri de apă sărată, dar și de lacuri, râuri și alte ape dulci, care împreună constituie hidrosfera.

12493731675?profile=RESIZE_400x

The Blue Marble - fotografia Pământului făcută de pe Apollo 17 în 1972

 

Solul e parte a uscatului și este stratul de pământ afânat, moale și friabil, aflat pe suprafața scoarței terestre la contactul și întrepătrunderea acesteia cu atmosfera și biosfera. S-a format prin acțiunea de lungă durată a factorilor pedogenetici (climatici, biotici, hidrici) asupra rocilor sau depozitelor superficiale. Cum am văzut mai sus, i se mai spune și teren sau pământ.

Solul are o compoziție complexă, incluzând diverse particule minerale, constituienți organici (materie organică moartă în diverse faze de descompunere) și organo-minerali, apă și aer. Datorită complexității sale a fost definit ca un sistem (corp) natural, în sol având loc permanent intense procese de transformare și de schimb de materie cu exteriorul.

În sol se înfig rădăcinile plantelor, care își asigură astfel suportul dar și nutriția, prin aportul de apă cu săruri minerale. Este mediu de viață pentru numeroase microorganisme, ciuperci, nevertebrate, cu rol important în circuitul materiei. Principalele sale însușiri morfologice sunt textura, structura, culoarea, consistența, neoformațiile (acumulări de carbonați, gips, oxizi de fier și mangan, acumulări biogene).

Solul prezintă mai multe orizonturi. Caracteristica principală a solului este fertilitatea, care este foarte diferită de la un tip de sol la altul. Solul diferă de la o zonă la alta. Solul zonal este un grup de soluri care prezintă caractere specifice unei întinse zone geografice (de exemplu soluri lateritice, soluri cernoziomice, soluri cenușii, luvisoluri, soluri podzolice, soluri de tundră).

12493732075?profile=RESIZE_710x

D iversitatea acoperirii solurilor pe Terra

 

Solul intrazonal este un grup de soluri cu caractere determinate de influența puternică a unui factor local în cuprinsul unei întinse zone fizico-geografice (de exemplu solonețuri, soluri turboase, soluri gleice, vertisoluri). Solul azonal este un grup de soluri fără un profil bine determinat, din cauza fie a procesului insuficient de formare, fie a unor condiții locale specifice (de exemplu soluri scheletice, soluri aluviale). Lăsăm geografii și pedologii să analizeze problema, că se bagă în seamă și UE să analizeze calitatea solului.

Se spune că România are cel mai bun sol pentru agricultură din Europa, cu un PH ridicat, 7-7,8. Bogat în azot, potasiu, fosfor, contrar pământului din Anglia, Irlanda, Finlanda, Suedia, Norvegia, este bogat și în carbon organic.

După cum vom vedea în alt capitol, noi am dat acest pământ excepțional altora, pentru hrana altor popoare, mai ales occidentale. În schimb, noi suntem hrăniți cu legume si fructe pline de chimicale aduse din Israel, Turcia, Egipt, Olanda, Germania ș.a.

Câteva informații trebuie cunoscute pentru a ne proteja. De exemplu, la varză (https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-varza), îndepărtând frunzele exterioare și ciocanul de varză, veți elimina din aceasta o parte bună din nitrați. La cartof, nitrații se acumulează imediat sub coaja și în mijlocul cartofului. Unica soluție de a scăpa de nitrați este să aruncați apa în care au fiert cartofii.

Castraveții ecologici puri trebuie să fie de culoare verzuie deschisă. Dacă însă sunt de culoare verde închisă, atunci cu siguranță s-au utilizat nitrați la creșterea lor. Primilor dovlecei și primelor vinete trebuie să li se înlăture coaja. Trebuie îndepărtat și cotorul, acesta este cea mai infectată parte a lor. Verdeața (salata, mărarul, leușteanul, pătrunjelul etc.) absoarbe destul de activ nitrații, iar înainte de a fi consumată trebuie ținută în apă nu mai puțin de o oră și clătită bine.

Românii sunt mari amatori de roșii sau tomate, despre care noi am scris (https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-tomata-2). Gustoasele roșii ale copilăriei mele nu mai există. Dar fiți atenți, cu cât coaja tomatei este mai groasă, cu atât mai multe chimicale conține. Se zice că niciodată să nu cumpărăm roșii de culoare portocalie-roșie. Nervurile groase și pulpa de culoare albă din interiorul acestora este un semn al nitraților. Dacă totuși ați cumpărat astfel de roșii, țineți-le în apă rece timp de o oră înainte să le consumați.

Alegeți și sfecla, morcovul sau ridichea. În aceste legume marea parte a nitraților este concentrată la capete, lângă frunze și înspre coadă. Aceste părți trebuie neapărat îndepărtate înainte de consum. Nu cumpărați sfecla cu codița răsucită. În cazul morcovului trebuie tăiat un cm din codiță, iar partea verde trebuie îndepărtată în totalitate.

Fiți atenți că și strugurii pot avea probleme, deoarece pentru păstrarea acestora timp îndelungat ei sunt tratați cu fungicide. Tot ce este necesar să faceți este să-i spălați bine sub jet de apă. Sunteți mari amatori de pepene verde. Nu cumpărați niciodată un pepene verde tăiat în jumătate și înfășurat în folie alimentară. Suprafața acestuia este un mediu favorabil apariției și înmulțirii bacteriilor și microorganismelor. Dacă pepenele are pe interior dungi de culoare gălbuie, atunci el a fost crescut cu nitrați. Puteți face un mic test: puneți într-un pahar cu apă rece o bucată de pepene. Dacă apa își schimbă culoarea atunci conține nitrați. Dacă doar s-a tulburat un pic, atunci nu conține nitrați.

Fiți atenți la mere și pere. Înainte de a le cumpăra, încercați să le atingeți. Dacă sunt lipicioase, atunci au fost tratate cu DDT (diclor-difenil-tricloretan), pentru o perioadă mai mare de păstrare. În Uniunea Europeană și în SUA acesta este interzis din cauza efectelor cancerigene și alergice asupra organismului. Aceste fructe trebuie curățate de coajă, care poate fi acoperită și cu ceară.

De fapt, diclor-difenil-tricloretanul (DDT) este un insecticid care a fost folosit din anii 1940 ca un toxic de contact. Datorită acțiunii eficiente în combaterea insectelor și toxicității reduse față de mamifere ca și costului relativ redus de producție a fost folosit pe scară largă timp îndelungat. Dezavantajul DDT-ului constă în stabilitatea chimică, remanența și efectul de cumulare în sol, alimente și corpul uman.

Încheiem cu o problemă la care suntem codași, geocodarea. Pământul e acoperit de elemente geografice, adică elemente de uscat (localități, munți, dealuri, câmpii etc.) și elemente hidrografice (oceane, mări, lacuri, râuri, pâraie etc.). Toate au contururi, deci sunt elemente poligonale și o anumită arie. Toate pot fi împărțite în elemente topografice intermediare și finale, bine clasificate (parcele de teren, zone construite, rețele de orice fel etc.).

12493734495?profile=RESIZE_400x

Baze de date geografice

 

Toate aceste elemente areale sau de suprafață trebuie codificate, atribuind fiecărui element, câmpie, lac, râu, parcelă de teren, construcție etc., un cod numeric care să depindă de coordonatele geografice ale punctelor ce definesc poziția fiecărui element pe suprafața terestră.

Așadar, geocodarea este operațiunea complexă de clasificare a elementelor geografice și topografice, stabilirea unui algoritm de generare automată a cuvintelor de cod, atribuirea unui cuvânt de cod fiecărui element areal, pentru regăsirea rapidă a datelor din baza de date care caracterizează fiecare element, precum cuvântul de cod, coordonatele conturului elemenrtului etc. Noi am scris despre aceasta în cartea Baze de date geografice, la editura Total Publishing, în 2018. Pentru detalii citiți la https://en.wikipedia.org/wiki/Geocode. Ministerul digitalizării, ce zici, te apuci de treabă? Că vreau să știu geocodul parcului Moghioroș din Drumul Taberei sau al parcelei mele cu o livadă!

 

 

 

 

          Solul în expresii

 

          Moto: „Doar într-un singur sens, firesc,/ Se-nvârte globul pământesc,/ De-aceea, foarte greu, la noi,/ Se dă pământul... înapoi.” (Mişcarea de revoluţie, de Gheorghe Dănăilă din ziarul „Viaţa Buzăului", 2006)

 

Cum am scris despre armamente (vezi de exemplu, despre lansatorul (la www https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/04/jocuri-de-cuvinte-lansatorul.html) de rachete, rachetele pot fi sol-sol, împotriva obiectivelor terestre sau sol-aer, împotriva avioanelor, elicopterelor (la adresa https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/04/jocuri-de-cuvinte-munitie.html), rachetelor, dronelor etc., aer-sol, adică muniții.

12493735087?profile=RESIZE_584x

Racheta sol-aer lansată de pe lansatorul francez SAMP/T (Sol-Air Moyenne Portée/Terrestre) și racheta în zbor

 

Englezii folosesc cel mai des soil și earth. Au apărut imediat expresii sau cuvinte compuse, precum: black cotton soil (cernoziom); blood and soil (sânge și pământ, după lozinca nazistă germană Blut und Boden); desert soil (sol deșertic); home soil (pământ de acasă); native soil (țara natală); night-soil sau night soil (pământul de noapte, eufemism folosit istoric pentru dejecțiile umane colectate din gropi, găleți, gropi de latrine, fose septice etc.); night soil man (vidanjor, fost căcănar); soil biochemistry (biochimia solului); soil fertility (fertilitatea solului) etc.

Nici cu earth, „pământ”, nu s-au lăsat englezii mai prejos la cuvinte compuse. Așa au apărut: Adamic earth („țărâna” din care Dumnezeu l-a făcurt pe Adam, primul om, în tradiția cabalistică; simbolic, lutul Genezei); alkaline earth (pământ alcalin); black earth (cernoziom); bog earth (sol mlăștinos); come down to earth (a reveni cu piciorele pe pămând, adică la realitate); earth closet (latrină, privată); earthly paradise (raiul pământesc); earth mother (planeta mamă); earthquake (cutremur de pământ); earth science (geo-știință); earth to earth, ashes to ashes, dust to dust (pământ la pământ, cenuşă la cenuşă, praf la praf, în rugă pentru credincioși); follow someone to the ends of the earth (a urma pe cineva până la capătul pământului); paradise on earth (raiul e aici, pe pământ); earth to earth missile (rachetă sol-sol); earth to air (sol-aer) etc.

Englezii au și terrain, dar și land, „pământ; uscat (neacoperit de ape)” etc. Fondul funciar folosește mai ales termenul land. Așa a apărut bookland, cartea funciară în lumea anglo-xaxonă, istoric, în societatea anglo-saxonă cu parcelele de teren deținute.

12493735670?profile=RESIZE_400x

Abschuss einer AGM-65D von einer F-16C (rachetă aer-sol AGM-65D lansată de un avion F-16C)

 

Francezii folosesc pentru sol cuvintele sol și parterre. De la sol, pe care l-am împrumutatr și noi, au apărut: air-sol (aer-sol, pentru o rachetă lansată de la o aeronavă în zbor la o țintă de la sol); droit du sol (juridic, dreptul persoanei născute în Franța să capete naționalitatea franceză, la noi cetățenia română); enfant du sol (istoric, în Canada după cucerire, în 1763, locuitor al Canadei, francofon, descendent al coloniștilor din Noua Franță, spre deosebire de nou-veniții britanici); garde au sol (gardă la sol, la autovehicule); personnel au sol (personalul nenavigant din aviație); ras-du-sol [(la) nivelul solului]; sol-air (sol-aer, pentru rachete lansate de la sol înpotriva aeronavelor); sol-sol (sol-sol, pentru rachete lansate de la sol contra unei ținte tot de pe sol); sous-sol (subsol) etc.

Germanii folosesc cel mai des pentru sol cuvintele Boden, Erde (pământ), Erdboden (sol), dar și  Grund (teren) sau Land etc. Au apărut Ackerboden (teren arabil); Blütenboden (pământ de flori); Gewässerboden (fundul apei); Humusboden (sol argilos), Lateritboden (sol laterit); Lössböden/Lößboden (sol de loess); Meeresboden (fundul mării); Ozeanboden (fundul oceanului); Talboden (fundul văii); Torfboden (turbă); Wüstenboden (sol deșertic); Boden-Boden Rakete (rachetă sol-sol); Boden-Luft-Rakete (rachetă sol-aer); Luft-Boden-Rakete (rachetă aer-sol) etc.

Rușii folosesc pentru sol грунт (teren), земля (pământ, teren), почва (sol), dar rareori  территория.  Au apărut expresii precum высаживать в грунт (a planta în pământ); лечь на грунт (întinde-te pe pământ); зондировать почву (a sonda solul); на нервной почве (cu nervii la pământ); плодородность почвы (fertilitatea solului); прощупывать почву (testați apele, vedeți în ce ape se scaldă); твёрдая почва под ногами (trăiești pe picioarele tale, de fapt ai pământ tare sub picioare) etc.

12493735487?profile=RESIZE_584x

Представление стран НАТО о ракетах советских ЗРК по состоянию на 1980-е годы, cлева направо: С-25, С-75, С-125, С-200, С-300П, С-300В (percepția țărilor NATO despre rachetele sovietice de apărare aeriană din anii 1980, de la stânga la dreapta: S-25, S-75, S-125, S-200, S-300P, S-300V)

 

Și de la земля au apărut expresii, precum: аренда земли (arenda terenului); вернуться на землю (a reveni cu picioarele pe pământ); земля ушла из-под ног (i-a fugit pământul de sub picioare); комок земли (bulgăre de pământ); на краю земли (la capătul pământului); пахать землю (a ara pământul); соль земли (sarea pământului, oameni aleși, cei mai buni reprezentanți ai societății umane); тактика выжженной земли (tactica pământului pârjolit, aplicată în Ucraina); ракета класса «земля-земля» (rachetă sol-sol); ракета класса «земля-воздух» (rachetă (sol-aer); ракета класса «воздух-земля» (rachetă aer-sol) etc.

Au apărut proverbe și zicători (пословицы и поговорки), precum: в своей земле никому пророком не быть (nimeni nu e profet în țara lui); от иной хвалы хоть в землю уйти (atâtea laude ar face pe cineva să intre în pământ); слухом земля полнится (pământul este plin de zvonuri); с родной земли, умри, не сходи (mori în țara ta natală, nu pleca); чья земля, того и хлеб (al cui e pământul, a lui e pâinea) etc.

 

 

 

 

 

          Solul în (c)arte

 

          Moto: „Ai tot ce poate să aprindă mândria ta neînfrânată;/ Ai aurul atotputernic şi cu el lumea cârmuieşti./ Pământul este pentru tine o mină veşnic nesecată,/ Izvor de fericiri smintite pe care nu-l mai isprăveşti.” (Bogatului, de Cincinat Pavelescu):

 

Zaharia Stancu făcuse o vizită în URSS și a scris o carte chiar cu numele URSS, pomenind de sol („Jos e furtună... Aici, la 2000 metri deasupra solului, e liniște.”). Cunoscător tot atât de bun al altitudinilor ca și Stancu, dar înaintea lui, Ralea știa sigur că există și soluri sub nivelul mării („Solul e adesea sub nivelul mării.”).

Și străinii au scris despre sol. Englezii folosesc cel mai des soil, „sol”, dar și earth, „pământ”. În 1690, John Dryden, în Don Sebastian, Regele Portugaliei, scria: „Și pentru că nu numai o faimă a Părinților morți,/ Ci mai mult o cinste de Doamnă trebuie să fie atinsă,/ Care drăguță ca Erminele nu va purta un Pământ;/ Să se retragă toți; ca tu singur să auzi/ Ce în șoaptă îți voi spune urechii.” (And ſince not only a dead Fathers fame, / But more a Ladies honour muſt be touch’d, / Which nice as Ermines will not bear a Soil ; / Let all retire ; that you alone may hear / What ev’n in whiſpers I won’d tell your ear.[1690John DrydenDon Sebastian, King of Portugal: A Tragedy Acted at the Theatre Royal, London: Jo. Hindmarſh, act V, page 118]).

Englezii au și terrain, moștenit din franțuzescul terrain, luat de francezi din latinescul terrenum, „teren, pământ”, dar și land, „pământ; uscat (neacoperit de ape)”, ground (idem). În 1977, Agatha Christie, în Autobiografie, scria: „Rețineți, hainele erau haine în acele vremuri. […] Volane, volane, volane, dantelă, cusături complicate și tigheluri: nu numai că măturau pământul și trebuiau ținute elegant într-o mână în timp ce mergeai, dar aveau pelerine sau cape mici sau chestii cu pene.” (Mind you, clothes were clothes in those days. […] Frills, ruffles, flounces, lace, complicated seams and gores: not only did they sweep the ground and have to be held up in one hand elegantly as you walked along, but they had little capes or coats or feather boas. [1977Agatha Christie, chapter 4, in An Autobiography, part II, London: Collins→ISBN]).

Francezii folosesc pentru sol cuvintele sol și parterre. Jules Case, în romanul Fata din Blanchard, scria în 1886: „Paiele, ale căror straturi groase acopereau în întregime solul curții, deveneau treptat galben pal sub lumina crescândă a amurgului.” (Les pailles, dont les couches épaisses recouvraient entièrement le sol de la cour, se doraient peu à peu d’un jaune pâle sous la lueur grandissante du crépuscule. [Jules CaseLa Fille à Blanchard, 1886]).

Despre războiul din Ucraina, Le Monde scria despre rachetele sol-aer Patriot: „Dar un articol publicat vineri, 6 mai pe site-ul ucrainean Defense Express, a pus la îndoială realitatea ambițiilor rusești: site-ul a anunțat că forțele armate ucrainene au interceptat o rachetă hipersonică rusă, un Kh-47 Kinjal, deasupra Kievului, cu racheta americană sol-aer Patriot.” (Mais un article paru vendredi 6 mai sur le site ukrainien Defense Express a jeté un froid sur la réalité des ambitions russes : le site a annoncé que les forces armées ukrainiennes avaient intercepté au-dessus de Kiev un missile hypersonique russe, un Kh-47 Kinjal, évoquant le rôle des sol-air Patriot américains.).

Germanii fplosesc pentru sol cuvintele Boden, Erde, Erdboden, dar și Land. În Marele lexic arenă a naturii, se scria în 2005: „Solul este o parte importantă a biosferei terestre, deoarece majoritatea plantelor au nevoie de el pentru a crește.” (Der Boden ist ein wichtiger Teil der Biosphäre an Land, weil die meisten Pflanzen ihn für ihr Wachstum brauchen. [Das große Arena Lexikon der Natur. 1. Auflage. Arena Verlag GmbH, Würzburg 2005,ISBN 3-401-05780-4, Seite 17]).

Yves Buchheim, cu colaborarea lui Franz Kottederk, în Buchheim, artist, colecționar, despot: viața tatălui meu, scria în 2018: „Al patrulea, a cărui parașută s-a deschis prea târziu, a murit la impactul cu solul.” (Der vierte, dessen Fallschirm sich zu spät öffnete, starb beim Aufprall auf den Erdboden. [Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2, Seite 85]).

Rușii folosesc pentru sol грунт, земля, почва, rareori территория. A. S. Pușkin, în Mozart și Salieri (1826–1830), scria în 1832: [Salieri:] Toată lumea spune: nu există adevăr pe pământ, // Dar nu există adevăr - nici mai sus.” ([Сальери:] Все говорят: нет правды на земле, // Но правды нет — и выше. [А. С. Пушкин, «Моцарт и Сальери» (1826–1830 гг.), 1832 г.]).

P. I. Kamenogradski, în Serele și forțarea timpurie a legumelor, răsadurilor și căpșunilor, scria în 1906: Prin sol proaspăt, grădinarii înțeleg cel mai adesea pământ „de creastă”, luat direct de pe creste.” (Под свежей землёй огородники подразумевают чаще всего землю «грядовую», взятую прямо с гряд. [П. И. Каменоградский, «Парники и ранняя выгонка овощей, рассады и земляники», 1906 г., НКРЯ]).

 

 

 

          Solul în onomastică

 

          Moto: „Însemn purtat de-o-ntreagă lume/ Ce dificil îl denumeşti,/ Că una e cum te numeşti/ Şi alta e să ai un nume.” (Numele, de A.C. Dragodan, din Dicţionar de epigrame, 1981)

 

Cred că cel mai cunoscut nume legat de pământ, sol, țărână este Adam. Cuvântuul adam este pentru om în destule limbi (adam - адам în cazahă, cecenă și kârgâză, äðäm - әҙәм în bașchiră, adam - אדם‏‎, benadám - בן אדם‏‎ în ebraică, adami - آدمی‏‎ în persană, adamiani ადამიანი în gruzină, adem - ئادەم‏‎ în uigură, adem în kurdă, adjami - адями în udmurtă, ādmī - آدمی‏‎ în urdu, ādmī - आदमी în hindusă, ibn 'aadam - ابن آدم‏‎ în arabă).

A devenit primul nume proriu, Adam. Jucându-ne noi cu cuvintele, Adam și Eva au fost, conform miturilor creației ale religiilor avraamice (iudaismul, creștinismul și islamul) primii oameni și părinții omenirii (vezi „Jocuri de cuvinte – religie”). În multe limbi, numele Adam a fost moștenit în numele latin Adam, Adamus, moștenit din greceștile antice Adám - Ἀδάμ, Ádamos - Ἄδαμος, acesta din ebraicul biblic adam - אָדָם, „pământ, om, sol, maro deschis”, acesta din adamah - אדמה, „pământ roșu, țărână”.

Numele a devenit și toponim. Știți toți, poate, de mormonii din America, pe care i-ați văzut și în niște filme românepști, cu ei înfruntându-se eroul din Poplaca interpretat de Ilarion Ciobanu. Există în SUA, Adam-ondi-Ahman, un loc istoric în Daviess County, Missouri, unde se spune că au trăit Adam și Eva după ce au fost izgoniți din Rai (Grădina Edenului).

O carte religioasă din SUA, editată în 1835, Doctrină și legăminte (Doctrine and Covenants, uneori abreviată și citată ca D&C sau D. and C.) scrie că în 115 state din lume, toponimul Dealul Primăverii (Spring Hill) a devenit cu voia lui Dumnezeu, Adam-ondi-Ahman, pentru că […] este locul unde Adam va veni să-și viziteze poporul, sau unde îmbătrânit va locui, așa cum a spus profetul Daniel”.

12493736674?profile=RESIZE_584x

Blue Earth River

 

Englezii folosesc cel mai des soil, earth, ground, land etc. Iată că întâlnim un nume propriu chiar pentru planeta Pământ, Blue Earth, „planeta albastră”, „importat de americani la denumirea unui râu (Blue Earth River), de la râu fiind împrumutat pentru denumirea unui municipiu, sediu al unei unități administrative (Faribault County, Minnesota, SUA).

Am întâlnit și Fountains Earth („Fântânile Pământ”), o parohie civilă (civil parish) în vecinătatea lui Harrogate, North Yorkshire, Anglia (vezi și Earth-like, Earthling sau Hollow Earth în enciclopedia Wikipedia. Iată că din land s-a creat Disneyland.

Francezii folosesc pentru sol cuvintele sol și parterre. Sol s-a răspândit ca nume în lume, dar provenit de la cuvântul în latină solem, „soare”, Sol fiind și numele unui zeu în Norvegia, moștenit din latinescul Sol, derivat tot din latinescul sol, „soare”.

Germanii folosesc pentru sol cuvintele Boden, Erde, Erdboden și chiar Land. Iată că Boden a ajuns prenume și în Anglia, fiind mai răspândit în centrul Angliei, în zonele Shropshire și West Midlands. Numele e răspândit acum în toată lumea. Am găsit chiar și un toponim, nume de municipiu (oiconim) în districtul Norrbotten, in nordul Suediei.

12493736479?profile=RESIZE_584x

Bodensee (imagine satelitară)

Există și oiconimele Boden, un municipiu în Germania, în districtul Westerwaldkreis, Boden, o comunitate independentă în Illinois, SUA, Boden, tot o comunitate indepententă, în Ohio, SUA. Știți că există și un lac Constanța (Constance), dar pe care germanii îl denumesc Bodensee.

Pentru cei studioși, vezi: Boden” în Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache; „Bodenîn Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon; Bodenîn Duden online. Pentru prenume vezi „Boden” în enciclopedia Wikipedia, cu acces la paginile personale ale purtătorilor acestui nume.

12493736872?profile=RESIZE_710x

N umele de familie Boden într-o rețea

 

Și Land a devenit nume. Studioșii pot cosulta în internet: Land” în Duden online; „LandîDigitales Wörterbuch der deutschen Sprache; LandîDeutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961. Nu uitați să citiți „Land” în enciclopedia Wikipedia. Succes.

Numele Land, prezent pe continent, a ajuns în Anglia după cucerirea normandă din 1066. Familia Land a trăit în Kent. Numele lor, totuși, este o referință topografică care se traduce prin „locuitorul de la spălătorie” și indică faptul că purtătorul inițial a locuit cândva lângă o pădure deschisă.

Lumea a evoluat, multe variații de ortografie caracterizează numele de familie normande. Engleza veche și cea medievală nu aveau reguli ortografice definite. Introducerea francezei normande în Anglia a avut un efect pronunțat, la fel ca și limbile curții, latină și franceză. Prin urmare, o persoană a fost adesea menționată prin mai multe ortografii diferite într-o singură viață, de exemplu Land, Lande etc. Numele a ajuns în toată lumea.

12493737257?profile=RESIZE_710x

Land vă salută!

 

Ușor, ușor, aflăm că rușii folosesc pentru sol грунт, земля, почва, rareori территория. Aflăm că în rusă există Баффинова Земля cea mai mare insulă a arhipelagului arctic canadian. Există și Малая, земля, militar, istoric, cap de pod în raionul Novorosiisk, format ca urmare a operaţiei de aterizare în timpul marelui război de apărare a patriei (Великой Отечественной войны).

Tot militar, istoric, e definit capul de pod Oranienbaum, cap de pod în zona Leningrad, format ca urmare a apărării fortului Dealul Roșu (Красная Горка) în vremea marelui război de apărare a patriei.

Rușii numesc Земля Франца-Иосифа, un arhipelag în Oceanul Înghețat de Nord, în nordul Europei; parte a ținuturilor polare ale Rusiei, care intră în compunerea raionului Primorsk a regiunii arhipelagului.

Numesc geografic Новая Земля arhipelagul nordic în Oceanul Înghețat de Nord între mările Barenț și Kara; intră în regiunea Arhanghelsk a Rusiei. Numesc Северная Земля, un arhipelag în Oceanul Înghețat de Nord sau Oceanul Arctic, la nord de peninsula Peninsula Taimâr la granița cu Marea Kara.

 

 Continuare la:

https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-sol-3

 

 Articolul în format pdf este la: Jocuri de cuvinte - sol.pdf

Articolul întreg este online la:

https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/05/jocuri-de-cuvinte-sol.html

 

Constantin NIŢU

Amintirile noastre sunt singurul paradis din care nu putem fi Izgoniți." Jean Paul Richter

 

http://webdidacticanova.blogspot.ro/

nitu.constantin@yahoo.com

 

 

 

 

 

 

Voturi 1
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

Comentarii

  • Mulțumesc! M-am referit doal la solul planeteri Pământ! Restul urmează! 

  • SOL2, soli, s. m. Persoană trimisă (oficial) undeva cu o misiune; spec. emisar însărcinat să ducă tratative oficiale în numele unei țări sau al unui suveran (din Evul Mediu). ♦ Vestitor. ♦ (La nunțile țărănești) Flăcău trimis de mire în satul sau la casa miresei spre a-i vesti sosirea. – Din sl. solŭ.

    sol1 sm [At: PO 110/11 / V: (regstol / Pl~i / E: slv солъ1-2 Persoană însărcinată să ducă, să predea ceva cuiva sau undeva ori să transmită, să comunice cuiva sau undeva știri, dispoziții, ordine etc. Si: emisar (2), mesager, crainic2 (7), trimis1, vestitor, (învmesitposlaneț, poslanic, pristav, telal, (îvrpristavnic, strigător, (regcrancău, mânat13 (RegîeA da ~ A comunica (2). 4 (Reg) Vornicel la nuntă. 5 Persoană desemnată să ducă tratative oficiale în numele unei țări, al unui suveran etc. Si: delegat2 (4), emisar (1), împuternicit, reprezentant, trimis1, (învmesitrugător, solitor (2). 6 (Asr) Reprezentant. 7 (Fig) Persoană care reprezintă o clasă socială, o școală, un curent etc. Si: exponent (1), reprezentant.

    SOL2, soli, s. m. Persoană trimisă (oficial) undeva pentru o misiune; spec. emisar însărcinat să ducă tratative oficiale în numele unei țări sau al unui suveran (din evul mediu). ♦ Vestitor. ♦ (La nunțile țărănești) Flăcău trimis de mire în satul sau la casa miresei spre a-i vesti sosirea. – Din sl. solŭ.

    SOL2, soli, s. m. Persoană trimisă undeva cu o misiune; (în special) emisar însărcinat să ducă tratative oficiale în numele unei țări sau al unui cap încoronat. În goana roibului, un sol, Cu frîu-n dinți și-n capul gol, Răsare, crește-n zări venind. COȘBUC, P. I 145. Iată vine-un sol de pace c-o năframă-n vîrf de băț. EMINESCU, O. I 146. Curtea este plină, țara în mișcare: Soli trimiși de Poartă vin la adunare. BOLINTINEANU, O. 36. Eu, Toma, sol de pace... Vin ca să cer pe Despot, aici adăpostit. ALECSANDRI, T. II 144. ◊ (Glumeț) Colo-n colț acum răsare Un copil al nu știu cui... EI e sol, precum se vede, Mă-sa l-a trimis în sat. Vezi, de-aceea-i încruntat, Și s-avîntă și se crede Că-i bărbat. COȘBUC, P. I 224. ◊ Fig. Și geana-mi rourează o lacrimă de dor: Un sol, o întrupare a sfîntului amor. PĂUN-PINCIO, P. 82. Cerul stelele-și arată, Solii dulci ai lungii liniști. EMINESCU, O. I 103. An nou, ce ne vestești?... Din noianul veciniciei ești tu sol de mîngîiere? Trebuie ca semn de moarte sau ca semn de înviere Să te blestem, să te-admir? ALECSANDRI, P. A. 87. ♦ (La nunțile țărănești) Flăcău trimis de mire spre a-i vesti sosirea în satul miresei. Vă rugăm să ne-arătați Care este gazda solilor: Să iasă, să ne dăm soliile. TEODORESCU, P. P. 163.

     

    SOL s. v. vătaf, vătășel, vornicel.

     

    Sol, la romani, veche divinitate de origine sabină, identificată cu Helios din mitologia greacă (v. Helios).

     

    YouTube
Acest răspuns a fost șters.
Pop Dorina a apreciat discuția lui Victor Bivolu CULTURĂ PRIN INSIGNOGRAFIE – FORMAȚII CORALE BĂNĂȚENE (AICI - ASOCIAȚIA DE CÂNTĂRI DIN REȘIȚA) în Hobby-Club Cronopedia
Acum 2 ore
Pop Dorina a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - amor matinal cu iz de tragedie (cybersonet XLIII) în Cronopediada grup
Acum 2 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Acum 14 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Hălăucești, în limba maghiară – Halasfalva, este o comună din județul Iași care include și satul…
Acum 14 ore
Victor Bivolu a postat o discuție în Hobby-Club Cronopedia
Într-una din lucrările sale, folcloristul şi compozitorul Tiberiu Brediceanu spunea că „în Banat…
Acum 14 ore
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - amor matinal cu iz de tragedie (cybersonet XLIII) în Cronopediada grup
""
Acum 15 ore
Ioan Muntean – amor matinal cu iz de tragedie (cybersonet XLIII) prin Cronopedia
Sursă: Ioan Muntean – amor matinal cu iz de tragedie (cybersonet XLIII) – Cronopediada grup –…
Acum 20 ore
postarea de blog a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, noiembrie
21. (poezie, cybersonet)

~ ciclul Calendar ~
amor…
Acum 20 ore
Ioan Muntean a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - amor matinal cu iz de tragedie (cybersonet XLIII) în Cronopediada grup
Acum 20 ore
Ioan Muntean a postat o postare pe blog în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024, noiembrie
21. (poezie, cybersonet)

~ ciclul Calendar ~
amor…
Acum 23 ore
Pop Dorina a apreciat discuția lui Victor Bivolu THINK THANK 91 - careu definiții rezolvat în Hobby-Club Cronopedia
ieri
Pop Dorina a apreciat discuția lui Victor Bivolu FARMECUL CARTOFILIEI – MEMORIA CĂRȚII POȘTALE – MINĂ DE AUR DIN LOCALITATEA UNGURENI, JUDEȚUL MARAMUREȘ în Hobby-Club Cronopedia
ieri
Mai Mult…
-->