Jocuri de cuvinte - tată

 

Jocuri de cuvinte - tată

Geografie lingvistică

 

          Tată

 

          Moto: https://www.youtube.com/watch?v=x1NPm88iflU, (Dear father, „Dragă tată”, Laura Bretan)

 

Mă puse dracul să mă uit, vesperal cum sunt, pe un post TV pe care se anunța la „știri de te sparg” și să aflu că în orașul luminilor, Paris, Macron a promulgat legea, votată de Adunarea Națională, ca în școlile franceze, în manuale și în documentele scrise din interiorul ministerului educației să fie interzisă folosirea cuvintelor mamă și tată. În locul lor vor fi folosite cuvintele „părinte 1” și „părinte 2”! Vom adopta și noi o asemenea lege? Normal, trebuia să scriu întâi despre mamă și am scris (la https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-mama-1 și la https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/03/jocuri-de-uvinte-mama.html). Cum mama, tata și copiii formează o familie scrisei (la https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-familie) și despre așa ceva. Foarte rapid.

Să neglijăm tații? Dacă mama este izvorul și ocrotitorul vieții, trebuie să scriem și despre tată, (care ar trebui să fie) ocrotitorul familiei tradiționale, pentru care a militat Laura Bretan, puștoaica exclusă la făcătura aia de concurs muzical botezat Eurovision (o vedeți AICI, culmea, la https://www.youtube.com/watch?v=x1NPm88iflU, cu „Dear father” – Dragă tată).

Acest cuvânt, tată, are în dicționarele românești 36 de definiții. Aflăm ce știam, că am învățat în familia unui țăran muscelean, tată este definit un bărbat care are copii, fiind și numele pe care i-l dau acestui bărbat copiii săi când i se adresează sau când vorbesc despre el ori pe care și-l dă el însuși când vorbește cu copiii săi. Deocamdată, fără aprobarea UE, îi mai zic românii și taică, părinte, tătân, babac, în niciun caz „părinte 1” sau „părinte 2” după modelul războinicului Macron, cel care ne trimise trupe să apere flancul de est al comunei Cincu, dar se laudă că a pregătit 20.000 de luptători să lupte în Ucraina!

 

12415486086?profile=RESIZE_710x

Tată și fiică (și nu i-am predat nicio lecție despre tată, mi-a copiat doar ideile și acțiunile și și le-a format pe cele proprii)

 

Cuvântul tată, existent și în megleno-română, este moștenit din latinescul tata, derivat din proto-italicul *tata, acesta din proto-indo-europeanul *tata-, în ultimă instanță o onomatopee, mimând vorbirea bebelușului. Cuvântul latin tata ar fi de comparat cu similarul atta, cu cornișele tat, tas, bretonul tad, vechile grecești τατᾶ - tatâ, τέττα - tétta, bulgărescul та́тко - tátko, sanscritul tāta – तात etc. Pentru românescul tată vezi și tatã în aromână, tuota în dalmată, , tata în napolitană, tatë în albaneză etc.

Mihai Vinereanu scrie despre tată: «tată (ar. tată) – 1. bărbat care are copii; 2. apelativ cu care copiii se adresează tatălui lor. Lat. tata (Diez, 413; Pușcariu, 1718; REW, 8596; Densușianu, Hlr., 139; Pu#cariu, Lr., 281; Ciorănescu, 8553). În latină era rar folosit, mai mult în limbajul copiilor sau cu ton afectiv. Unele forme din dialectele italiene (cele de sud) sunt cu siguranță pre-romane. Este răspândit și în limbile slave; cf. sb., ceh., pol. tata, ceea ce l-a făcut pe Miklosich (Slaw. Elem., 48; Lexicon, 983) să-l considere de origine slavă, dar, în mod cert, rom. tată nu este de origine slavă. El există în egală măsură în greacă, albaneză, sanskrită, în limbile celtice și baltice, precum și în alte limbi IE (indo-europene, n.n.).

PIE *tata „cuvânt din limbajul copiilor” (IEW, 1056); cf. skt. tata „tată”, gr. τάττα „tată”, got. Atta „tată”, cymr. tad, corn. tat „tată”, let. teta, lituan. tetis, tetë „tată”, v.pr. thetis „bunic, tată mare”, rus. otetz „tată”, pol. ojczec „tată” (PIE – proto-indoeuropene, n.n.).

Acest radical își datorează răspândirea, dar și vechimea, originii sale din limbajul copiilor. Silabele ta, ca și ma, pe lângă ba, pa și ca, sunt printre primele silabe pe care copiii sunt în stare să le rostească, silabe simple, deschise, formate dintr-o oclusivă urmată de o vocală. Rom. tata-mare are echivalente în alb. tata-madh „tată-mare, bunic” și skt.(ved.) tata-maha „tată-mare, bunic”. Lat. atta (în limbajul copiilor și ca formă de respect pentru persoane în vârstă) are echivalente în hitt. atta, skt. ata, gr. άττα, got. atta, alb. atë, tc. ata (împrumut dintr-o limbă IE), lituan. ata. Chiar și numele lui Attila (hun, n.n.) provine de la acest radical cu suf. -ila (v. în Lehmann la got. atta). Origine traco-dacă.» [Mihai Vinereanu, Etymological Dictionary of the Romanian Language, Dicționar etimologic al limbii române, Journal of Romanian Linguistics and Culture, nr. 25/2020].

 

          Cuvântul tată în alte limbi

          Moto: „Inima unui tată este o capodoperă a naturii.” (Antoine-François, Abbé Prévost d’Exiles)

 

֎ 'a ba - འ་བ în sherpa;

֎ a-ám în pacoh;

֎ A.A - 𒀀𒀀, IDUM - 𒀁, ABBA2 - 𒀋, AD.DA - 𒀜𒁕 în sumeriană;

֎ a.hpe - အဖေ, a.hpa. - အဖ, hpa.hkang - ဖခင် (formal) în birmaneză;

.....֎ aľa - аля în moksha;

֎ ama – ама în nanai, ama - ᠠᠮᠠ în manchu, ama în aklanon, bikol central, Ilocano, jarai, laboya, maguindanao, mansaka, rade, tagalogă, tausug, thao și yami, ama' în iranun și în maranao, ama'a în saaroa, ama^, wama în amis, amaa – амаа în kaghiră de nord;

֎ amahan în cebuano;

֎ aman - аман în even, aman în tetum, amin - амин în evenki și în nanai;

֎ amay în higaonon și în hiligaynon;

֎ ambo în bugineză;

֎ amo în tsou;

֎ anu - आनु în konkani;

֎ apa - 𐌀𐌐𐌀 în etruscă;

֎ apa în maghiară (cel ma probabil turcic, comparați cu vechiul turcic apa – „tată”);

֎ apai în iban;

֎ appa - ಅಪ್ಪ în kannada, appā – அப்பா, tantai - தந்தை, attaṉ – அத்தன், appaṉ - அப்பன் în tamilă;

֎ apʉ în comanșă;

֎ āsʹ - а̄сь în mansi de nord;

֎ așa - アサ în miyako;

֎ ata - ата în bașchiră, cazahă, karaceaevo-balkară, kârgâză, kumică și tofalară, ata - ئاتا în uigură, ata - اتا în turcă otomană, ata – ата, äti – әти, atay – атай în tătară, ata - în𐤠 în lidiană, ata în azeră, , găgăuză și lugbara, ataj – атай în udmurtă, atay - атай în bașchiră, ate – атэ în ciukotcă, atte – атте în ciuvașă (din proto-turcicul *ata, „tată; unchi; strămoș”);

֎ ataata – ᐊᑖᑕ în inuktitut, ataata în groenlandeză;

֎ atë în albaneză (din proto-albanezul *ata, din proto-indo-europeanul *átta, de unde și hititul attas - 𒀜𒋫𒀸, grecescul antic átta- ἄττα, latinescul atta, proto-slavicul *otьcь și similar Lallwörter);

֎ até în dakota;

֎ athair în galica scoțiană și în irlandeză;

֎ atta - 𐌰𐍄𐍄𐌰 în gotică;

֎ atta - 𒀜𒋫, attas- 𒀜𒋫𒀸 în hittită;

֎ attàne în tarantino;

֎ atya în maghiară (poate din proto-uralicul *attɜ, „tată, bunic”, + -a, sufix diminutival sau posesiv, Este posibil să provină din vorbirea copiilor; ÎnrudiT includ aťa - атя în Erzya și ataj -атай în udmurtă);

֎ av - אָב în ebraică, aṿṿā - ܐܒܐ în aramaică siriacă, āwa - ܐܲܒ݂ܵܐ în neoaramaică assiriană, āwa - आव în sherpa, awki în aimară;

֎ ayah în indoneziană și înh malai, ayahanda în indoneziană și în malai;

֎ ayr în manx și în engleză;

֎ azhéʼé, ataaʼ în navajo;

֎ äätj în sami kemi, ätti în ingriană;

֎ äke – әке în cazahă, karalpak și kârgâză;

֎ ăbat - እባት în amharică;

֎ ʾb - 𐤀𐤁 în ammonită, edomită, feniciană și moabită, ʾb - 𐩱𐩨 în minaeană și în sabaeană (din proto-semiticul *ʔabw-, tată, din proto-afro-asiaticul *ʔab-, în final un cuvânt onomatopoeic);

֎ ba în zande;

֎ ba, bab în romaniolă;

֎ ba, cha, tía, thầy, cậu, bố, bác, bọ, áng în vietnameză;

֎ baab în beja;

֎ Baabe în frizonă de est, babba în feroeză;

֎ baabe în nallig;

֎ baawa în brahui;

֎ baay în wolof;

֎ bab - باب în kurdă centrală, bab - بَب în kașmiră, bab în kurdă de nord;

֎ bab în reto-romană;

֎ bab, baf în rohingya;

֎ baba - баба în udi, baba – ბაბა în laz, baba - بابا în arabă egipteană, arabă hijazi, arabă nord-levantină (Liban), arabă sud-levantină și paștună, bābā - ܒܒܐ în aramaică siriacă clasică, baba - ܒܵܒܵܐ în neoaramaică assiriană, bābā - বাবা în bengaleză, bā̀ba în hausa, Bàbá în joruba, baba în kabilă, luo, mwani, shona, swahili, taíno, tarifit, tătară crimeană, ternate și turcă, bābō - بابو în sindhi, bābu – बाबु, buwā – बुवा, bā - बा în nepaleză, bâbâ - بابا în turcă otomană, boba în găgăuză și în makasae, bobo – бобо în tadjică, buba – буба în lezgină, buby – бубы în udmurtă, ֎ ɓaɓa în maore comoriană;

֎ baba în albaneză (din turcicul otoman baba - بابا, de unde și turcicul baba);

֎ babbo în italiană (regional), babbu în sardă, babbuâ în corsicană;

֎ babë în albaneză;

֎ babiin în wiradjuri;

֎ babun, bing în yagara

֎ bácʹka – ба́цька în bielorusă, baštá – баща în bulgară, bať - бать în komi-permiacă, bátʹka – ба́тька în rusă, batʹko - батько în ucraineană, bátja - ба́тя (colocvial) în rusă, bátjuška – ба́тюшка în rusă (din proto-slavicul *batę, „frate mai mare; tată”);

֎ bad în lushootseed;

֎ baf – ꠛꠣꠙ în silethi;

֎ baíxi în pirahã;

֎ bambo în chichewa;

֎ bang - বাং, bako – বাক' în deori;

֎ bāp - باپ în urdu, bāp - ਬਾਪ în pandjabi, bāp - ਬਾਪ în punjabi, bāp – बाप în hindusă, bap – বাপ în assameză, bap în mnong de est,bapa - ବାପା în odia, bapa în balineză, malai și sundaneză, bapa, bapak în indoneziană, javaneză și malai, bappa - ބައްޕަ în dhivehi;

֎ bap, bab în romanșă;

֎ bav în kurdă de nord, bawk - باوک , baw - باو în kurdă centrală, bayy - بي în arabă nord-levantină (Liban);

֎ baz, baq, boh, box, dax, dez în zhuang;

֎ bebe - бэбэ (בּאבּא) în tat;

֎ begler – бетӏер în avară;

֎ biambai în darkinjung;

֎ bubà în lombardă;

֎ chaw, chao în araucană;

֎ counh în pacoh;

֎ da – да în cecenă și în ingușetă (din proto-nakhul *dada, „tată”);

֎ daad în țigănească baltică (letonia) și în țigănească kalo finlandeză, dad în țigănească (Lituania, Rusia de Nord), (Gurbet bănățean, Gurbet, Kalderaš, Lovara, Džambazi Macedonia), în țigănească vlax, țigănească balcanică (Bugurdži, Crimea, Kosovo Arli, Macedonia Arli, Sofia Erli, Ursari), în țigănească capatină (Burgenland, Slovacia de Est, Gurvari, Ungaria Vend, Prekmurski, Romungro, Veršend)dat (Sepečides, Sofia Erli), țigănească sinte și țigănească velșă, dad, daddarus, daddi, daddus în țigănească engleză dad – дад în țigănească rusă;

֎ Daadi în germană de Pennsilvania;

֎ dad - დად în bats;

֎ dādā - دادا în eshtehardi, dada - دادا în uigură, dada - دده în talysh asalemi, dada în caló și în tumbuka;

֎ dah – дах în lezgină;

֎ de - 𐔳𐔴 în aghwan;

֎ desy -десы în nganasan;

֎ deuta – দেউতা în assameză;

֎ dədə în azeră (dialect);

֎ dudeș – дудеш în dargină;

֎ e´čč în sami kolta și în sami skolt, eeči în sami inari, ehč – эһч în sami akkala;

֎ edoda - ᎡᏙᏓ, adadoda – ᎠᏓᏙᏓ în cherokee;

֎ emen - эмен în avară;

֎ esä în võro (vezi isä);

֎ esege - эсэгэ în buriată, eceg - эцэг în mongolă, etsdk – эцк în kalmucă (din proto-mongolicul *ecige);

֎ ethe în kamba;

֎ ətk – ытк, ətək – ытык, ətka - ытка, ətəka – ытыка în nivkh;

֎ ʼəwpuk - ឪពុក, puk - ពុក, ʼəw - în kmeră;

֎ fă în bambara;

֎ Faađer în sylt, faar în frizonă de vest (arhaic și frazal), fadar- 𐍆𐌰𐌳𐌰𐍂 în gotică, fader în daneză, norvegiană bokmål și suedeză, faðer în elfdaliană, faðir în feroeză și în islandeză, faither în scots, fater în sileziană, father engleză (din medievalul englez fader, din vechiul englez fæder, din proto-germanicul *fadēr, dublet al lui ayr, faeder, padre, pater și père), Fatter în hunsrik, foter - פֿאָטער în idiș, foter în slovacă (pejorativ) și în vilamoviană, fotr în cehă (peiorativ), vadda în bavareză, Vadder în germană de Pennsilvania și în saxonă de jos, vader în afrikaans (formal), limburgheză și neerlandeză, Vader, vader în germană de jos, vaoder, vaer în zeelandeză, Vater, Väter în germană (din germaniculul vater, din vechiul germanic fater, din proto-germanicul *fadēr), Vati germană, Vatter în germană alemannică, vâder înneerlandeză de Jersey;

֎ far în daneză, norvegiană și suedeză (toate tot din proto-indo-europeanul *ph₂tḗr);

֎ fat în volapük;

֎ Foar în frizonă Saterland;

֎ Fofonye în ewe;

֎ fu-chhîn - 父親/父亲, â-pâ - 阿爸 în chineză hakka, fu6 can1 - 父親/父亲 (), baa1-4 baa1 - 爸爸 (collocvial), ou5 dau6 - 老竇/老窦, lou5 dau6 - 老豆 în chineză cantoneză, fučin - фучин, dada - дада, da - да, di͡ə - де, di͡ədi͡ə - деде, lozɨ - лозы (colocvial), ada - ада în chineză dungan, fùqīn - 父親/父亲, fù - , bàba - 爸爸, diē - (colocvial), lǎozi - 老子 (argou) în chineză mandarină, fùqīn – 父亲 chineză, fùqīn – 父親, fù - în chineză tradițională;

֎ fyd - фыд în osetă;

֎ genitor în latină;

֎ hayr - հայր în armeană;

֎ heit în frizonă;

֎ ima - има în andi;

֎ imbaabaa, indede (tatăl meu) în ojibwe;

֎ imu în yámana;

֎ iōt – ⲓⲱⲧ în coptică bohairică, eiōt – ⲉⲓⲱⲧ în coptică sahidică;

֎ iraba în amurdag;

֎ irda în wambaya;

֎ isa în estonă, isä în finlandeză, kven și votică, isä, iso (popular, poetic) în ingriană, iz în livoniană, ižä în kareliană (din proto-finicul *icä, din proto-uralicul *ićä; cognate sau rude cu maghiarul ős – „antic, foarte vechi”);

֎ itay, tay în tagalogă;

֎ janako - जनको în oevanagari, janako în pali;

֎ jäke - жәке în cazahă;

֎ jiečče în sami ter;

֎ kaka în turcmenă, köke – көке în cazahă;

֎ ká̄nak'ap̄a în ohlone de nord;

֎ koro în rapanui;

֎ makua kāne în hawaiiană;

֎ mama - მამა gruzină (na, drăcie!; din vechiul gruzin მამაჲ - mamay, din proto-kartvelianul *mam- „tată”), mama în 'are'are și în pitjantjatjara, mama, mama mije în toki-pona, muma - მუმა în mingreliană, mumuli – მუმული în laz;

֎ matu’a, matu’a tane în rapanui, matua taane, tāne, matua, hākoro, koro, pāpā în maori;

֎ missier în malteză (din vechiul sicilian misseri, din italianul messere, din vechiul occitan meser, cognat sau rudă cu francezul monsieur – „domnul”);

֎ mōl - مول în kașmiră;

֎ mu - მუ în svan;

֎ mzee în swahili;

֎ nan în sorabă de jos și în sorabă de sus;

֎ nānna – నాన్న, taṇḍri – తండ్రి în telugu;

֎ ngabba în gunwinggu, ngaboo în gooniyandi, nganjan în mbabaram;

֎ nisja - нися în nenets;

֎ njánʹo - ня́ньо, njánʹko - ня́нько în rusină carpatină;

֎ nna în igbo;

֎ ntate în sotho, ntate, rra în tsvana;

֎ o꞉g în o'odham;

֎ ola iiu în masai;

12415487086?profile=RESIZE_400x

Otec s rebjonkom - oтец с ребёнком

 

֎ oče în slovenă, òjc în cașubă, ojciec în poloneză, ôjciec în sileziană, ota în uzbecă, otac - отац sârbă și în sârbo-croată, otac în bosniacă și în croată, otec - отец în rusă și în bulgară, otec în cehă și în slovacă, otécʹ – оте́ць în rusină carpatină și în ucraineană, otĭcĭ - ⱁⱅⱐⱌⱐ în glagolitică ( (toate din proto-slavicul *otьcь, acesta din proto-indo-europeanul *átta, din care provine și latinescul atta);

֎ otōsan - お父さん (おとうさん), chichi - (ちち), papa - パパ, chichioya - 父親 (ちちおや) în japoneză;

֎ pá în asturiană;

֎ pa pha - པ་ཕ, pha lags - ཕ་ལགས (onorific), a pha – ཨ་ཕ în tibetană;

֎ pa-te - 𐀞𐀳 în greacă miceniană;

֎ paba – паба în hakasă;

֎ pabbe în saxonă de jos neerlandeză (Gronings);

֎ pabbi în islandeză (colocvial);

֎ pācar, āp în tochariană A, pācer, āppo în tochariană B;

֎ padar - پدر persană dari (din vechiul persan pitā și sanskritul पितृ -pitṛ), padar – падар în tadjică, pedar - پِدَر în persană iraniană, peder - پدر în turcă otomană, pidar – पिदर în hindusă;

֎ padre - פאדרי în sefardă, padre în asturiană, corsicană, galiciană, italiană și spaniolă (din latinescul patrem, acuzativ singular al lui pater, „tată”, din proto-indo-europeanul *ph₂tḗr);

֎ pai în aragoneză, galiciană, kristang, mirandezxă și portugheză (toate pe diferite căi din latinescul pater – „tată”, acesta din proto-indo-europeanul *ph₂tḗr) patéras - πατέρας în greacă (din vechiul grec πατήρ - patḗr, din proto-helenicul *patḗr, acesta tot din proto-indo-europeanul *ph₂tḗr), paia în nheengatu, paire în occitană, pairi în extremadură;

֎ pālu - पालु în sherpa, palu în fataluku;

֎ panh în kaingang;

֎ papa - պապա în armeană (informal), pápa – па́па în rusă (colocvial), Papa în germană, papa în franceză (informal), haitiană creolă, luhya, neerlandeză (informal), papà în italiană, lombardă și piemonteză, pápa șilibo, papa, paapa în masai, papac în jargon chinook, papáša – папа́ша în rusă, pápi în feroeză, Papp în luxemburgheză, pappa în norvegiană bokmål și suedeză, pàppa în wolof, papucītis în letonă (sexual, sarcastic);

֎ par în afrikaans (informal), pare în catalonă, piemonteză și venetă, pàre ligur(ian)ă, parens în latină, pari în friuliană;

֎ pate în napolitană, pater în latină, patereíh - 𐌐𐌀𐌕𐌄𐌓𐌄𐌝𐌇 în picene de sud, paterēs - πατερης în frigiană (plural), patír - 𐌐𐌀𐌕𐌝𐌓 în oscană, patre în corsicană și interlingua, patri în siciliană, patriâ în corsicană, patro în esperanto, ido și novială, patros – ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ în coptică bohairică, patros – ⲡⲁⲧⲣⲟⲥl în coptică sahidică;

֎ pāu - ပေႃႈ în shan;

֎ pè, pèr, pær, pap, papa, papi, popa în franceză creolă de Luisiana;

pe:r - پیر în gilaki;

֎ peire, poupa (informal), 'pa în bourguignon (informal);

֎ père în franceză și normandă (Normandia continentală), pére în normandă (Guernsey), pere în valonă (din medievalul francez pere, din vechile franceze pedre, pedra, pere, din latinescul patrem, din proto-italicul *patēr, din proto-indo-europeanul *ph₂tḗr);

֎ pers în poloneză (familiar);

֎ péthe în normandă (Jersey);

֎ phǭ – ພໍ່ în laoțiană;

֎ pi, pêr zazaki;

֎ pier - پیه‌ر în mazanderani;

֎ pio - ਪਿਓ în pandjabi;

֎ pit - پت, pis – پس în baluchi;

֎ pita – पिता în hindusă, pitā - پتا în urdu, pitā - पिता marathi, pitā - পিতা în assameză, pitā - পিতা în bengaleză, pitā - ਪਿਤਾ în pandjabi, pitā - પિતા în gudjarati, Pitā – পিতা în bengaleză, Pitā nū - ਪਿਤਾ ਨੂੰ în punjabi, Pitā nū qec - ਪਿਤਾ ਨੂੰ în punjabi, pitar - 𐬞𐬌𐬙𐬀𐬭 în avestană, pitar पितर् în sanscrită, pitara - पितर în sanscrită, pitāvŭ - പിതാവ് în malaialam, pitṛ - पितृ în sanscrită, pitu în pali (vedeți legătura cu sanscritul पितृ -pitṛ, cu vechiul persan pitā);

֎ piyār - پيار în waneci;

֎ pīʾu - پيء în sindhi;

 

12415487270?profile=RESIZE_710x

Cuvântul tată în câteva limbi

 

֎ plār - پلار în paștună;

֎ pổ în muong;

֎ poa – ပေႃ în aitonă, poa¹ – ᦗᦸᧈ în lü;

֎ poæ în genoveză;

֎ pɔ̂ɔ - พ่อ, bì-daa – บิดา în thai;

֎ ppu – ппу în lak;

֎ ptisap în klamath-modoc;

֎ punari în pitjantjatjara;

֎ qajaw în k'iche';

 

֎ rama în javaneză, malai și sundaneză;

֎ ray în malgașă;

֎ sam în chuukeză;

֎ sira în corni;

֎ so în rwanda-rundi;

֎ t’aah în apașă;

֎ taat în maya yucatecă, taata în alabama, ingriană și inupiak, taatagam în inupiak, tääte în mooring;

֎ tad în ngaleză, tad, tadoù în bretonă;

֎ tahtli în nahuatl;

֎ tama în bunun, fijiană, kavalană. samoană și taroko;

֎ taṃde - ತಂದೆ în kannada;

֎ tapa în dusun central;

֎ tas în corni;:

֎ tat în veps;

֎ táta – та́та în bielorusă (colocvial), tata în aimară, piamentu, poloneză și yuracare, tatã în aromână, táta în cehă, tåtå în chamoro, chavacano, lingala, mòcheno, tată în română, tatang în kapampangan, tatay, tatang în tagalogă, țâțe în chichewa, tatë în albaneză, tati – тати în bulgară, tatínek în cehă, tatk în cașubă, taťka în cehă, tatko – татко în bulgară și în macedoneană, táto - та́то (colocvial), tatko - татко în ucraineană, tato (diminutiv), tatko (diminutiv) în slovacă, tāttā - තාත්තා în singaleză, tayta, tata în quechua, ťeťa - тетя în erzya, tētis în letonă (tătic), tjátja – тя́тя în rusă;

֎ tāvs în latgaliană, tāws, tāwas (regional) în prusacă veche, tėvas în lituaniană, tēvs în letonă, tews în sudoviană, tievs în samogitiană;

֎ tə – ты în adige;

֎ tia-chhin -= 爹親/爹亲, niû-pē - 娘爸/娘父, hū-chhin - 父親/父亲, a-pah / a-pa / a-pâ - 阿爸, lāu-pē – 老爸 în chineză hokkien;

֎ tǫ̏ména în taos;

֎ tōți în lombardă;

֎ tuatto în kareliană;

֎ tuota, teta în dalmată;

֎ túva, ru în guarani;

֎ txiv în în hmong cuishui central;

֎ țâțe - טאַטע în idiș;

֎ ùbā în hausa și în tupinambá, ubaba în zulu;

֎ ubawo, utata, uyise în xhosa;

֎ valid în azeră, vālid - والِد în urdu, vālid- वालिद în hindusă, vâled - والِد în persană iraniană, vâlid - والد în turcă otomană, volid – волид în tadjică, volid în uzbecă, wāled - والد în arabă egipteană, wālid - والد în arabă, arabă hijazi și persană dari (în final toate din arabicul wālid - وَالِد);

֎ voa în saxonă de jos neerlandeză (Gronings);

֎ Voda în germană plautdietsch (din medievalul germanic vāder, din vechiul saxon fadar, din proto-vest-germanicul *fader);

֎ wa¹³, ʔa⁴³ ba⁴³ în a'ou;

֎ wawa în mwani;

֎ wótc în sorabă de sus (vezi Voda);

֎ yaba în atayal, yaba' în saisiyată;

֎ yalodā - ܝܵܠܘܿܕܵܐ în neoaramaică assiriană, yālōḏā - ܝܠܘܕܐ în aramaică siriacă clasică;

֎ ytlygyn – ытлыгын în ciukotcă;

֎ yuwaʼ în q'eqchi;

֎ ʔabb - أب în arabă nord-levantină (Siria) și în arabă sud-levantină, ʔabu - أبو în arabă sud-levantină;

֎ ʔypý în central sierra miwok;

֎ ǁgûb în nama;

֎ 父親/父亲, 爸爸 în wu.

 

 

Continuare la: 

https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-tata-2

Articolul e și pe blogul Didactica-Nova, la:

https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/04/jocuri-de-cuvinte-tata.html

Articolul în format pdf este la: Jocuri de cuvinte - tată.pdf

Constantin NIŢU

Amintirile noastre sunt singurul paradis din care nu putem fi izgoniți." Jean Paul Richter

 

http://webdidacticanova.blogspot.ro/

 

 

Voturi 0
Trimiteți-mi un e-mail când oamenii își lasă comentariile –

Trebuie să fii membru al Cronopedia ​​pentru a adăuga comentarii!

Înscrieți-vă Cronopedia

discuția a lui Ioan Muntean a fost prezentată
Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr
 
 
În Sâmbăta Floriilor, numită şi Sâmbăta lui Lazăr, se…
Acum 2 ore
Ioan Muntean a apreciat discuția lui Ioan Muntean Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr
Acum 2 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr
""
Acum 2 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr
""
Acum 2 ore
Ioan Muntean a răspuns la discuția Ioan Muntean Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr
 
Acum 2 ore
Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr prin Cronopedia
Sursă: Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr – forum tradiţii – Cronopedia Lăzărelul, Sâmbăta…
Acum 2 ore
Ioan Muntean a postat o discuție
Lăzărelul, Sâmbăta Învierii lui Lazăr
 
 
În Sâmbăta Floriilor, numită şi Sâmbăta lui Lazăr, se…
Acum 2 ore
postarea de blog a lui Ioan Muntean a fost prezentată în Cronopediada grup
Maraton Panorama Literară 2024
Ioan Muntean - Panorama literară, aprilie
29. (poezie, cyberpoem)…
Acum 3 ore
Ioan Muntean a apreciat postarea de blog a lui Ioan Muntean Ioan Muntean - „Rahgath, Lumină În Întuneric” în Cronopediada grup
Acum 3 ore
Ioan Muntean a comentat la postarea de pe blogul Ioan Muntean Ioan Muntean - „Rahgath, Lumină În Întuneric” în Cronopediada grup
""
Acum 4 ore
Nitu Constantin a postat o postare pe blog
Jocuri de cuvinte miel Geografie lingvistică           Miel          Moto: „Piesa-i bună-adevărat,/…
Acum 5 ore
Victor Bivolu a postat o discuție
1. CĂ S-A ABȚINUT PREA MULTAvând pe el cizme, șuba,Până ieri a condus duba,Azi, obosit de…
Acum 9 ore
Mai Mult…

POEZIA SUFLETULUI

 Mi-e sufletul o poezie,Și poezie tot culeg.Pe coala albă de hârtie,Cuvintele cu grij-aleg.Din praf de luna și din stele,Le iau în noaptea selenară,Le scutur ... mă îmbrac în ele,Pe Pegas urc și zbor ... și zboară ...Văd lumea toată ... o poveste…

Citeste mai mult…
0 Răspunsuri
Vizualizări: 9
-->