Jocuri de cuvinte – varză
Geografie lingvistică
Varză
Moto: „Se duse vara prin străini,/ Mai vezi, ici-colo, câte-o barză,/ Se-adună varza din grădini,/ În ţara mea, oricum... de varză!” (Toamnă democratică, de Janet Nică)
Amator de oarece sarmale, trebuie să scriu și despre varză (vezi la https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-sarma-1). Am scris despre ardei, fasole, chiar și despre tomată (la https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-tomata-2). Varza? Este acea plantă legumicolă bienală din familia cruciferelor, cu frunze mari, groase și ondulate, care se învelesc unele pe altele formând o căpățână compactă, folosită în alimentație (Brassica oleracea).
Tot așa îi zicem și mâncării preparate din frunzele acestei plante. Dicționarele dau etimologia, de exemplu DEX '09 (2009) - „lat. vir(i)dia «verdețuri»” și MDA2 (2010) - „E ml virdia (< viridia)”.
Așadar, am moștenit cuvântul varză din vulgarul latin *virdia, acesta din latinescul viridia, „verdețuri”, plural neutru al lui viridis, „verde”, sincopă de la latinescul clasic viridis, „verde; proaspăt, tânăr etc.”, la rându-i din proto-italicul *weyziðis, acesta din proto-indo-europeanul *weys-, „a crește, a produce etc.”.
Mihai Vinereanu scrie despre varză: «varză (ar. veardza „varză”, veardză „verdeață”, mgl. vęrdză, istr. vęrzę) – plantă erbacee cu flori galbene deschise sau albe, cu frunze mari și groase învelite, folosite în alimentație. Lat. *vīrdia < vīrīridia „verdeață, locuri înverzite” (Diez, I, 442; Răineanu, Semasiol., 198; Pu$cariu, 1863; REW, 9367). It. (dial.) verza „varietate de varză” < lat.vulg. *virdia (pl.) < *virdis < viridis „verde” (Battaglia, 21, 807, col. 3). Formele latine invocate nu sunt atestate. Ambele forme indică un rad. *uerd-, „verde” de la un IE *uiro#s „verde” (Walde, II, 797). Der: vărzuță, vărzare.» [Mihai Vinereanu, Etymological Dictionary of the Romanian Language, Dicționar etimologic al limbii române, Journal of Romanian Linguistics and Culture, nr. 25/2020].
Cuvintele corespondente în diferite limbi sunt:
֎ abedéhnǫhnǫ în quapaw;
֎ armin, ármin, ermo, érmé în țigănească:
֎ aza în bască;
֎ Bām̐dhākapi – বাঁধাকপি în bengaleză;
֎ berza în spaniolă (din vechiul spaniol verça, din vulgarul latin *virdia, din sincopa lui viridis, „verde”), varză în română, veardza în aromână, vęrdză în megleno-română, vęrzę în istro-română;
֎ bondhakobi - বন্ধাকবি în assameză;
֎ brasiko în esperanto, brassica în latină (din proto-celticele *bresic, *bresych, „varză”, deși ar fi putut fi un împrumut invers; contracție a lui praesecare, „a tăia devreme”, din prae- + secare, referindu-se la recoltarea verzei în timpul toamnei, dintr-un cuvânt latin care înseamnă „a tăia capul”, atestat într-o comedie a lui Plaut), bresych în velșă (din medievalul velș bressych, din proto-britonicul *brėsɨx, din vulgarul latin *brassicca, din latinul brassica):
֎ caayl în manx;
֎ cabáiste în irlandeză, cabbage în engleză (din medievalele engleze caboche, cabage, „varză”; „un anume pește”, un împrumut din anglo-normandul caboche, „cap”, o variantă nordică a lui caboce, de origine incertă; unii cred că derivă din latinescul caput, „cap”, alții din ca- (prefix expresiv) + boce, „cocoașă; cucui”), cabbash în manx, cabbitch în scots, caboche în normandă, cabu în lorrenă, carbusgiu în corsicană;
Cavolo cappuccio (căpățână de varză)
֎ càl în galică scoțiană (din vechile engleze cāl, cāul, cāwel, din latinescul caulis), caul, cawel în engleză veche, caule în interlingua, càule în scots, caulet în provensală, caulet, caul în occitană, cavolo în italiană (din latinul târziu caulus, din latinul caulis sau din grecescul antic kaulós - καυλός), càvulu în siciliană, cawl în corni;
֎ capusso în venetă;
֎ ch'il łighai în navajo;
֎ chi cải în vietnameză;
֎ chou în engleză (din franțuzesczul chou) și în franceză (din vechiul francez chous, din latinescul caulis, el însuși rudă cu sau derivat din grecescul antic kaulós – καυλός, „tulpină a unei plante, arbore”);
֎ col în catalană și în spaniolă, cole în engleză (din latinescul caulis, caulem, „tulpină”, din grecescul antic kaulós - καυλός, „tulpină a unei plante”);
֎ couve în portugheză (din vechiul portughez couve, din precedentul *coue, din latinescul caulis, caulem, „tulpină de varză”, din grecescul antic kaulós - καυλός, „tulpină”; dublet al lui caule);
֎ curechi (regional) în română (din vulgarul latin *coliclus < coliculus, din latinescul cauliculus, „varză mică”, compară cu colecchio în italiană, colleja în spaniolă);
֎ djote în valonă;
֎ gà-làm-bplii - กะหล่ำปลี în thai;
֎ gānlán - 甘藍 în chineză;
֎ giabus, gibus, gibo, baguos, tiasta, cavazza în romanșă;
֎ iklabishi, ikhabishi în zulu;
֎ kaali în finlandeză (din vechiul suedez kāl, în final din latinescul caulis, „tulpină de varză”), kål în daneză, norvegiană bokmål și nynorsk și suedeză (din vechiul norvegian kál, din vechile engleze cawel, caul, cāl, din latinescul caulis etc.), kål, vitkål în suedeză, kál în islandeză și în feroeză, kał în sorabă (în final toate din latinul caulis, „tulpină de varză”);
֎ Kabes în luxemburgheză, kabesi în samoană;
֎ käbeθtä - кәбеҫтә în bașchiră (din rusescul kapústa – капу́ста, „varză”);
֎ kabichi în swahili;
֎ kabis în tok pisină;
֎ kaboċċa în malteză (dintr-o limbă romanică);
֎ kalam - کلم în persană, kałamb - կաղամբ în armeană, kelem în kurdă și în turcmenă, kələm în azeră (din persanul kalam - کلم, în final din grecescul antic krámbē - κράμβη, „varză”);
֎ kaol colectiv), kaolenn în bretonă (în final din latinescul caulis, „tulpină de varză”);
֎ kāpeti, kāpiti în maori;
֎ kāpisi în tongiană;
Cuvântul varză în diferite limbi
֎ kāposti în letonă, káposzta în maghiară (din *kopusta într-o limbă slavă, vezi slovacul kapusta), kapsas în estonă, kapsta - капста în erza, kapsta - капста în mokcha, kapus în slovenă, kapusta - капуста în bielorusă, rusă și ucraineană, kapusta gowjasto în sileziană, kapusta în cehă, poloneză și slovacă, kapysta - капыста în nogaï, kiapusta - къапуста în cumică, kiobusta – къобуста, xobusta - хобуста în karatchaï-balkară, kopūstas în lituaniană, kupăsta - купăста în ciuvașă, kupus - купус în macedoneană, sârbă și sârbo-croată, kupus în bosniacă și în croată, xappyysta - хаппыыста în iakută (din vechiul slavic de est kapusta – капуста, împrumut bazat pe fuziunea a două cuvinte latine, caputium, „căpățână de varză”, și compos(i)ta, „legume compuse” ; acest cuvânt trebuie să fi fost împrumutat înainte de secolul al XIII-lea, când în slava orientală veche у era încă pronunțată ca o; primele apariții sunt în dicționarele din secolul al XVI-lea);
Fejeskáposzta (căpățână de varză)
֎ kappes în francique ripuaire;
֎ kaulo în ido;
֎ kerūv - כרוב în ebraică;
֎ khabetjhe în soto;
֎ koal în frizonă, kol, kolo în papiamentu, kool în afrikaans, germană de jos și neerlandeză;
֎ Kohl în germană (din medievalul german kōl, din vechiul germanic kōlo);
֎ koro în sranan;
֎ krámvi - κράμβη în greacă (din grecescul antic krámbē - κράμβη, „varză”, de obicei, legat de krámbos - κράμβος, „uscat; strugurii, când se culeg”, presupunând că planta a fost numită după frunzele ei micșorate, dar acest lucru este respins de Albine, care lasă originea pre-greacă);
֎ Kraut în germană (regional, sudul Germaniei, din medievalul germanic krūt, din vechile germanice krūt, chrūt, din proto-vest-germanicul *krūd, „plantă, legumă”). kroyt - קרויט (din vedchiul germanic krūt, din proto-vest-germanicul *krūd, dublet al arhaicului krayt - קרײַט, din care a derivat kraytekhts – קרײַטעכץ, „vegetale, rădăcinoase”)în idiș;
֎ kubis în indoneziană;
֎ kulis în quechua;
֎ kunta în kotava;
֎ kurunb - كرنب în arabă (din grecescul antic krámbē - κρᾰ́μβη);
֎ kyabetsu - キャベツ în japoneză;
֎ laana în găgăuză, lahana în turcă (din turcicul otoman lahana - لحنه , din grecescul láchano - λάχανο, „verdețuri”), láchano - λάχανο în greacă, lakër în albaneză;
֎ muṭṭaikkōçu - முட்டைக்கோச în tamilă;
֎ patta gobhee - पत्ता गोभी în hindusă;
֎ pwerta în abaknon;
֎ qäbestä - кәбестә în tătară, âqapısta în tătară crimeană;
֎ qırıqqabat - қырыққабат în cazahă;
֎ repolho în portugheză, repollo în spaniolă (Mexic de nord), repolo în galiciană, repolyo în tagalogă;
֎ shax, sáh în țigănească;
֎ tayóba în tupi;
֎ varză în română, veardza în aromână, vęrdză în megleno-română, vęrzę în istro-română;
֎ yangbaechu - 양배추 în coreană;
֎ zele - зеле în bulgară, zelenʹ - зелень în rusă, zelí în cehă, ֎ zelje - зеље în sârbo-croată, zelje în slovenă, zelka - зелка în macedoneană, zjeljenʹ - зелень în bielorusă.
Varza în lume
Moto: „Meciul a trecut,/ Focul să ne arză,/ Şi s-a cam văzut,/ Cum că suntem... varză...” (Naţionala de fotbal, de Eugen Ilişiu)
Varza (Brassica oleracea), de mai multe soiuri, este o plantă bienală, comestibilă, cu frunze mari, verzi sau roșii, cultivată pentru căpățânile sale cu frunze dense. Varza comună, numită și varză albă (Brassica oleracea var. capitata) descinde din varza sălbatică (B. oleracea var. oleracea), la fel ca și multe alte subspecii cultivate agricol și folosite ca legume. Nora Isabelle, belgiancă, profesoară, cultivă în grădina lor din Sint Martens Lierde atât varză albă, cât și varză de Bruxelles.
Orice cultură de varză începe așa (Sint Martens Lierde)
Cultură de varză (Sint Martens Lierde)
O varză cântărește în general între 500 și 1.000 gr. Recordul mondial de greutate în anul 2012 a fost de 62,71 Kg. Varza verde cu frunze netede și cu cap ferm este soiul cel mai răspândit, varza mov cu frunze netede și varza creață cu frunze șifonate de ambele culori fiind mai rare.
Locul unde varza era și în grădină și în putină (Livezeni, Muscel)
Varza preferă zilele lungi, însorite, cum ar fi cele găsite la latitudini mai nordice vara. Căpățânile de varză sunt culese în general în primul an al ciclului de viață al plantei, dar dacă se dorește recoltarea semințelor, atunci plantele trebuie lăsate să crească un al doilea an și ținute separat de alte culturi de Brassica pentru a preveni polenizarea încrucișată.
Cel mai probabil, varza a fost cultivată de om sau domesticită undeva în Europa în lumea antică, înainte de anul 1000 î.Hr. Utilizarea verzei în bucătărie a fost documentată încă din antichitate. A fost descrisă ca un aliment de lux în Imperiul Roman. Până în evul mediu, varza a devenit un aliment de bază al bucătăriei europene, după cum indică anluminurile manuscriselor medievale.
Au fost introduse noi variante începând din Renaștere, în principal de către popoarele de limbă germanică. Varza creață a fost dezvoltată în secolul al XVI-lea. În secolele al XVII-lea și al XVIII-lea, varza a fost generalizată ca aliment de bază în Europa Centrală, de Nord și de Est.
Varza a fost folosită în antichitate și în evul mediu nu numai ca aliment, ci și ca remediu popular pentru diverse afecțiuni, ca mai toate legumele. Începând cu epoca modernă timpurie, varza s-a răspândit în America, Asia și în întreaga lume.
Știți, că ați pregătit și ați îngurgitat, că varza poate fi preparată în multe moduri: ciorbă sau supă de varză, varză călită, varză a la Cluj, varză înăbușită, varză sotată, rață pe varză, sarmale din varză murată, varză fiartă, consumată ca varză murată (are vitamina C, fibre) sau ca varză crudă. Varza crudă este o sursă bogată de vitamina K, vitamina C și fibre alimentare. Producția mondială de varză în 2020 a fost de 71 de milioane de tone, pe primul loc fiind China cu 33,8% din producția totală.
Varză ornamentală în Șanhai, China
Producția de varză – 2020
Țara
Producție (milioane de tone)
33,8
9,2
2,6
2,6
1,8
În toată lumea
70,9
La noi, producția de varză albă în anul 2020 fu de 977.417 t (https://insse.ro/cms/sites/default/files/field/publicatii/productia_vegetala_la_principalele_culturi_in_anul_2020.pdf), cu 8425 tone mai mică față de 2019.
Varza în expresii sau cuvinte compuse (pamflet)
Moto: „Clămpănea pe-un coş o barză:/ Alelei şi ehehei,/ Când în capul tău e varză,/ Ies pe gură porumbei.” (Când în capul tău e varză, de George Budoi din Dicţionarul prostiei, 2018)
„Suntem varză” cu politicienii ăștia care au vândut totul, au distrus industria, au vândut sau au cedat resursele, au permis vânzarea terenurilor arabile, a pădurilor, ajutați de justiție, au retrocedat proprietățile etatizate încă din timpul lui Cuza, pe când ungurii au dat valoarea maximă de 200.000 de dolari SUA. Avantaj Orban! Ungurul lor, nu ludovicul, fostul șomer...
Omevistul forestier „a făcut totul o varză”, adică a încurcat lucrurile, nu a făcut nicio ispravă schimbând pe unul care a plagiat, dar decorat de amercani pentru 2,5%, cu unul cu bacalaureatul întârziat cu șapte ani, dar care ține doar cu primarii, nu și cu militarii, cu toate că e fiu de colonel de pe la Bobocu...
Alde meditatorul „a împăcat și capra și varza”, și pe falșii liberali, adică libertini, și pe falșii social-democrați, de fapt social-demodați... Se vede că meditatorul mut este cam îngâmfat, deoarece tace cât tace, dar uneori „se înfoaie ca varza” și ar vrea o funcție „europeană”. Să-l veden cu cine ține în anul electoral 2023. Cu Geoană sau cu șeful SRI demisiona? Cu Codruța?
„E murat în varză acră” se spune despre o persoană care a fost bătută zdravăn. Chestia se întâmplă acum în școli, chiar și între puștoaice de 12-16 ani care se bat pe câte o loază de băiat care nu va lua bacalaureatul, pe șosele cu șoferi interlopi puși pe șicanat și pe harță, între Prodanca și antrenorul Alexa manageriat de ea, între Prodanca și fostul soț antre(pre)nor, pe la unele secții de poliție etc...
Rață pe varză (https://retete.unica.ro/recipes/rata-pe-varza/)
Meditatorul la fizică „e ca o varză învelită”, adică este închis în sine când e vorba de petroliștii și forestierii austrieci din cauza cărora cancelarul fostului imperiu nu a votat intrarea noastră în Schengen (vezi la https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-schengen).
O să vedeți că și Ciolacu „a cam dat-o dracului de la varză”, adică a încurcat lucrurile din capul locului cu pensiile speciale, el zice că le-a descurcat, ceea ce va face și cu pensiile obișnuite pe bază de contributivitate, că nu se sfătuiește întâi cu contribuabilii, ci cu comisia europeană și cu Banca Mondială. Să vedeți că un primar va avea două pensii, adică o indemnizație și o pensie pe contributivitate, pe când un colonel, fost comandant de unitate o singură pensie, amputată, mai mică decât salariul unui polițist comunitar, paznic de cimitire și de parcuri...
Voci din presa de partid și de stat aruncă vorba că oamenii, după sondaje, l-ar vota pe prostănacul Geoană la președinție, fără a ne aduce aminte că a constatat lumea că „e bun de făcut cu varză”, adică a fost prost, mai ales prin vizita în noaptea de ajun de alegeri la Sorin Ovidiu Vîntu, care l-a filmat și l-a dat în gât și l-a făcut președinte de o noapte. Acum, după ce a dat înapoi colecția de ceasuri oferite de Vanghele, ca social-demodat, făcu nunta fetei la un castel din Italia. Cumnatul lui fu condamnat pentru corupție. Bravos, națiune!
Iată că în toamna anului 2023 și parlamentarii cu Ciucă al lor „sunt varză”! Două proiecte de lege fură trecute prin parlament, pe șest, adică pe blat, fără dezbatere publică... Tăcere totală în presa de partid și de stat plus Gâdea CNN. Este vorba de un proiect prin care TOATE Regiile Autonome se vor privatiza, adică Hidroelectrica, Romsilva, Salrom (regia sării) etc., 240, in total! AL doilea proiect, modifică legea executorului judecătoresc, permițând ca această funcție să fie îndeplinită și de cetățeni ai UE, din Spatiul Economic European sau din Confederația Elvețiană. Noi am tot scris (https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-sare-1).
Mai mult, toate actele ce se încheie de aceștia vor fi semnate electronic! Înțelegeți mârșăvia? Tot ce înseamnă facturi de utilități au titlu executoriu. Cedând toate resursele corporațiilor străine, prețurile vor creste atât de mult, încât ne vor lua proprietățle cu ajutorul factorului extern (austrieci - că ei au gazul și petrolul, germani, elvețieni etc) cu executori străini! Online! Varză!
Au apărut cuvinte compuse, precum „căpățână de varză” (precum Cîțu sau Orban, dar jignim varza), produsul final recoltat de oamenii harnici. „Varza de Bruxelles” este o varietate de varză cu tulpina înaltă, cu căpățâna mică, de la care se consumă mugurii formați la subsuoara frunzelor (Brassica oleracea gemmifera).
A head of cabbage (căpățână de varză)
Mai există „varză creață” sau „varză nemțească”, o varietate de varză cu frunzele încrețite și cu căpățâna afânată (Brassica oleracea sabanda) și „varză roșie”, o varietate de varză cu frunzele roșii-violete, care se consumă ca salată (Brassica oleracea rubara).
Și mai avem în română varză murată, varză acră, varză călită, varză a la Cluj, rață pe varză, curechi-mărunțel, varză-furajeră, varză-de-nutreț, varză-de-frunze, varză-de-vite, curechi-de-munte (Ligularia glauca).
Englezii au cuvântul cabbage, „varză”, plus expresia head of cabbage, „căpățână de varză”. Cabbage desemnează planta comestibilă (Brassica oleracea var. capitata) având o căpățână de frunze verzi (an edible plant having a head of green leaves) și frunzele acestei plante consumate ca legumă (the leaves of this plant eaten as a vegetable).
Tot cabbage, „varză”, desemnează: ofensator, o persoană cu capacități mentale reduse sever din cauza leziunilor cerebrale (offensive, a person with severely reduced mental capacities due to brain damage); folosit ca termen de alint (used as a term of endearment); ca argou, bani (slang, money); ca argou, frunza de marijuana, partea care nu se fumează, dar din care se poate extrage uleiul de canabis (slang, marijuana leaf, the part that is not smoked but from which cannabutter can be extracted); mugurele terminal al anumitor palmieri, folosit pentru hrană (the terminal bud of certain palm trees, used for food); palmier de varză (Sabal palmetto), un palmier de pe coastele de sud-est ale SUA și insulele din apropiere (cabbage palmetto, a palm of the southeastern US coasts and nearby islands).
Azerbaijani kalam dolmasi, a kind of cabbage roll
( kalam dolmasi, un fel de sarmale azere)
Au apărut cuvinte compuse, precum bacon and cabbage (bacon pe varză); beach cabbage (varză de plajă, o plantă din specia Scaevola taccada, originară de pe țărmurile tropicale ale Oceanelor Indian și Pacific); cabbage butterfly (fluture de varză); Liberty cabbage (varză Libertatea, termen inventat în timpul primului război mondial ca un substitut pentru cuvântul sauerkraut, „varză murată”, care fusese împrumutat din germană în jurul anului 1600); cabbage roll (sarmale); cabbage rose (trandafir „varză”,cu un mare număr de petale); cabbage salad (salată de varză); cabbage white (varză albă); cabbage worm (vierme de varză) etc.
Cabbage rose
Francezii au pentru varză cuvântul chou, cu pluralul choux. Chou este moștenit din vechiul cuvânt francez chous, moștenit din cuvântul latin caulis, „tulpină, căpățână de varză”, el însuși rudă (achin) cu sau derivat din grecescul antic kaulós – καυλός, „tulpină, arbore”.
Différents choux (diferite verze)
Chou, „varză”, semnifică: în botanică, planta legumă din familia crucifere, folosită ca hrană (plante potagère de la famille des crucifères et qui sert d’aliment); prin extensie, plantă sau parte de plantă care seamănă mai mult sau mai puțin cu varza (par extension, plante ou partie de plante qui a plus ou moins deressemblance avec le chou); în Insula Reunion, muguri de anumite plante precum palmierul de cocos sau vacoa (La Réunion, bourgeon de certaines plantes comme le cocotier ou le vacoa); prin analogie, în modă, nod de panglică, stofă, în formă de varză stilizată (par analogie, mode, nœud de ruban, d’étoffe, en forme de chou stylisé); argou, familiar, cap (argot, familier, tête).
Au apărut și nenumărate expresii sau cuvinte combinate, precum: aller à travers choux (să mergi ca prin varză, a face totul greșit, să acționezi nepăsător); bête comme chou sau bête comme un chou (deștept ca varza, stupid).
Mai există: chvrechoutiste (cel care împacă și capra și varza); chou à grosses côtes (varză cu frunze mari, varză portugheză mare, rassica olearacea); chou à la crème (varză ornată cu cremă de patiserie); chou à vaches (varză furajeră); chou blanc (varză albă) etc.
Chou blanc aux lardons (varză albă cu bacon)
Francezii sunt obișnuiți cu: chou bourguignon (în artă: motiv vegetal vertical care amintește de frunza de acant, specific Burgundiei); chou cabus (varietate de varză cu aspect neted, rotund, care amintește de un măr); choucroute (varză murată); chou d’aigrette sau chou frisé (varză creață); chou de Bruxelles (varză de Bruxelles); soupe aux choux (supă sau ciorbă de varză) etc.
Nemții au pentru varză cuvântul Kohl, moștenit din medievalul germanic kōl, moștenit din vechiul germanic kōlo, „varză creață, varză nemțească”. Cuvântul Kohl semnifică, pe de o parte, în botanică, planta legumicolă Brassica oleracea aparținând familiei cruciferelor – Brassicaceae (zu den Kreuzblütengewächsen - Brassicaceae gehörende Gemüsepflanze - Brassica oleracea), iar pe de altă parte, în gastronomie, mâncarea din planta legumicolă descrisă (Gastronomie, Speise, die aus der unter beschriebenen Gemüsepflanze besteht).
Durchmischen von Kohl zur Speisezubereitung
(amestecarea verzei pentru a pregăti mâncarea)
Din Kohl au derivat: Blaukohl (varză albastră); Braunkohl (varză brună); Chinakohl (varză de China); Federkohl (varză de primăvară); Grünkohl (varză crudă); Kohlkopf (căpățână de varză); Kohlrabi (gulie); Kohlrübe (ridiche); Kohlstrunk (tulpină de varză); Kohlsuppe (supă de varză); Rosenkohl (varză de Bruxelles); Rotkohl (varză roșie); Spitzkohl (varză ascuțită); Sprossenkohl (varză încolțită); Weißkohl (varză albă) etc.
Sărim la ruși, cu cuvântul lor kapusta – капуста. Igor din Irkutsk îmi trimite etimologia: e moștenit în 1193-1195 din slavonul bisericesc kapȗsta (Происходит от русск.-церк.-слав. капуста, 1193 г., 1195). Îmi atrage atența că din acest cuvânt au mai derivat ucraineanul kapusta - капу́ста, slovenul kapȗsta, «овощи, садовая капуста», „legume, varză de grădină”, kapusta în cehă, poloneză, slovacă etc. Îmi reamintește că a folosit dicționarul lui Vasmer (Использованы данные словаря М. Фасмера). Mulțumesc, Igor!
Kapusta - капуста, argou pentru valută
Rușii numesc kapusta - капуста: în botanică gen de plante din familia cruciferelor, cultură de legume, lat. Brassicaceae (род растений из семейства крестоцветных, овощная культура, лат. Brassicaceae); în gastronomie, căpățâna de varză ale cărei frunze sunt consumate proaspete, murate și fermentate (кулин., разг. кочанная капуста; представитель этого рода, огородное растение, листья которого употребляются в пищу в свежем, квашеном и маринованном виде); peiorativ, ca agou, bani, bancnote, inițial, de obicei dolari SUA (перен., жарг., ед. ч. то же, что деньги; первоначально, как правило, доллары США). Noi le zicem parai!
Cei cu „operațiuni speciale” au creat și expresii și cuvinte compuse, precum: белокочанная капуста (varză albă); брюссельская капуста ()varză de Bruxelles); красная капуста (varză roșie); савойская капуста (varză creață); варить капусту (a găti varză); рубить капусту (a toca varza); выходить на чёрную капусту (a ieși la varză neagră, regional, a te căsători cu o persoană săracă); квашеная капуста (varză murată); кислая капуста (varză acră); не в капусте найден (nu se găsește în varză, adică „nu mai rău decât alții în niciun fel”); при капусте sau быть при капусте (a fi varză); ранняя капуста (varză timpurie); рубленая капуста (varză tocată) etc. Să fiți iubiți!
Continuare la :
https://cronopedia.ning.com/profiles/blogs/jocuri-de-cuvinte-varza-1
Articolul în format pdf este la: Jocuri de cuvinte - varză.pdf
NC
Comentarii