Jocuri de cuvinte - veveriță
Geografie…
Jocuri de cuvinte - veveriță
Geografie…
Jocuri de cuvinte - veveriță
Geografie…
Jocuri de cuvinte - veveriță
Geografie…
Jocuri de cuvinte - veveriță
Geografie…
Le rêve – Irina Lucia Mihalca
Traduction par: Gabriela Tudose
Un sourire toujours jeune,
Un secret bien caché
Une navire attendant son chargement,
Soit-il un désir non-accompli
Soit-il l'âme qui attend devenir
la flamme insatiable du coeur.
La réalit
So close and still far / ATÂT DE APROAPE ŞI TOTUŞI DEPARTE
So close and still far - Irina Lucia Mihalca
Tranlated - Cosmina Simona Mihalca
I look astonished at you,
Every night we grow,
we rise,
Increasingly,
closer,
further away...
Up to Heaven,
Bey
Ce paradis sans limites - Irina Lucia Mihalca
Traduction par : Laura Lucia Mihalca
Donne-moi la main, mon cheri,
Donne-moi la main
Pour marcher vers une nouvelle dimension,
Laisse-toi en arrière
Le mont des douleurs
Et le cri des langues
creatie video: Angela Iosif
Une âme vit dans chaque étoile - Irina Lucia Mihalca
Traduction par Onoria Dănăilă
Regarde le soleil couchant, écoute le bruit de la mer,
De cette mer sauvage, débordante de vie, avec ses couleurs fascinantes,
Avec les vag
Listen to songs from the deep - Irina Lucia Mihalca
translated from romanian by Simone Mihalca
Luţziafiru di dzuâ şhi'di noapti,
un primitu eshţzâ cu pirpirunji aroşhii,
Tu vas frôller ton étoile! - Irina Lucia Mihalca
Traducere: Laura Lucia Mihalca
Quel destin est préparé à l’homme?
Nous allons sur des alées inconnues au long d’un temps qui
Coule et qui cesse, en s’arretant fatalement à l’instant,
Quand fougueusemen
Creatia video:Angela Iosif
Simţi, spune-mi, tu simţi?
Simţi, spune-mi, tu simţi
bătăile inimii noastre? - respiraţii,
tăceri de lumină,
muguri ce pulsează seva vieţii
prin picăturile ploii din noi.
Simţi, spune-mi, tu simţi
roiuri de fluturi multi
Demain est trop loin…. - Irina Lucia Mihalca
Traducerea - Gabriela Tudose
Des larmes bleues, le minuit s’est égoutté
Dans son silence transparent
on voyage vers les étoiles, c’est un appel,
Une nostalgie pétrie de la lumière.
Tout marche, sans s’apercevoir
Mâni iasti multu largu....
Lăcârnji njirli, zigha noaptiei chicâ,
Tu tâţzearea ei pitu cari's veadi
Nidzemu câtâ steali, iasti unâ climari,
unu doru criscutu di'tu lunjinâ,
Tuti yinu nividzuti câtâ mesi,
cu tuti câ tuţzâ li vedu cumu's dipârteadzâ
Inscription sur une pierre – Irina Lucia Mihalca
Traducerea: Gabriela Tudose
Le ciel s’est noirci à cause de tant désillusions,
Les feuilles mortes ne volent plus, le temps
S’est ennuyé de lui, de toi, de moi...
Tu es trop fatigué pour crier, tu es seul e
Toi... Moi - Irina Lucia Mihalca
Traducerea: Carmen Catană
Nous glissons comme deux illusions,
Nous sommes dans la même pensée, et nous ne voyons pas,
Nous traversons la même onde inondée dans la plaine de rêve
Et ses flammes se dressent devant nous
Inscripţie pe o piatră
Cerul s-a înnegrit de atâtea deziluzii,
frunzele nu mai zboară, timpul
s-a plictisit de sine, de tine, de mine...
Prea obosit să mai strigi, singur şi pustiu eşti,
nu va mai fi nimic, doar morţii ce speră,
nici iarba ce-ai atins, nic
Arată-mi locul unde să te găsesc...- Irina Lucia Mihalca
Sub un cer incert, ascult cum
cântă tăcerea - “ încă o zi a mai trecut fără tine ”
Cu voce slabă mă chemi,
Desprins uşor din adâncuri în noi e cuvântul,
În zborul lui spre inimile noastre,
printre
Monograma din vis - Irina Lucia Mihalca
Plouă. Un fluture dansează printre petalele macilor.
Vis. Lacrimile copacilor sunt ascunse în zâmbetul ei.
Iubire. Precum ploaia, Ea îţi mângâie sufletul.
Fără frontiere este sufletul,
doar când ne adoarme este
Puiu di focu iasti vrerea
Puiu di focu iasti vrearea nivrutâ, aţzea cu arichili ca di malmâ,
ca unâ njii di lunjinji, aţzea cu oclii ascâpiraţzâ ca di ghilii
aţzea cari nu-şhi da cânticlu a inimâiei maşhi a primvearâei ditu ea!
Eşhţzâ steaua cari-
Puizii di noapti
Cum aşhitiptamu vintulu
mi lo somnulu pi mardzina di arâu,
Pi apâ tu vali şhideau limunii frândzâ
ţzi arâspândeau di anvârliga cânticlu a vreariei
- lunjina angliţză tu truplu a meu-
Ţzi vdzi câtâ ţzeru
nu eara ghislu, nu eara luna.
Un
Se întoarce pe stradă altă noapte ușor, Printre ani vă spun "La mulți ani! în zori, De iernile copilăriei îmi este mereu dor, Bat vânturile înghețate la geam deseiori Câteodată focul în sobă liniștit mai tace Un fulg de zăpadă care este pe…
Citeste mai mult…Pe Cerul iernii Soarele nu mai răsare, Atinge iar Pământul o mână înghețată,Dar pe stradă multă zăpadă iar apare, Și vântul printre troiene mai tare cântă, Cerul iernii este printare fulgi ci stele, Dar în curte vântul înghețat acum vine,Ninge…
Citeste mai mult…Fulgii de zăpadă mă ating bine pe față,O rază de Soare fulgii iar îi dezgheață,Merg prin zăpada care este pe cărare,Dar frigul iernii este deseori mai mare,Iarna îmi înțelege și gândurile mai bine, Dar fulgii de zăpadă sunt și lângă mine. Dansează…
Citeste mai mult…Zăpada cade peste copacul din grădină,Altă zăpadă mare peste toate o să vină Stăm iar și lângă focul care mă privește Pe strada atinsă de vânt zăpadă crește. Sunt lângă sobă dar nu simt frigul iernii,Mă cheamă la somn iar căldura pernii,Vântul…
Citeste mai mult…
Comentarii
Oare am postat-o unde trebuie?
Mutaţi-o sub postarea cu regulamentul!
Vă mulțumesc.
Sănătate!